Крымско татарский перевод. Русско-крымскотатарский, крымскотатарско-русский словарь

Название : Русско-крымско-татарский словарь. 2003, 2004.

Крымско-татарский язык является родным языком тюркского населения, проживавшего на Крымском полуострове, в настоящее же время в своей основной массе.

Крымско-татарский язык является родным языком тюркского населения, проживавшего на Крымском полуострове.

Крымскими татарами, по-татарски кърым татарлары, называло себя татарское население, начиная с предстепной полосы и до побережья Черного моря. Татарское население всей северной, степной части именовало себя ногайскими татарами (ногъай татарлары) или ногайцами (ногъайлар), а татарское население южного берега Крыма иногда обозначалось этнонимом тат.

Крымско-татарский язык принадлежит к группе кыпчакских языков (кумыкский, крымско-караимский, отдельные диалекты каракалпакского, узбекского языков, средневеково-кыпчакские языки, куманский), в разной степени испытавших на себе воздействие огузских языков, в данном случае преимущественно в области фонетики и отчасти лексики.

Ядро литературного языка составляют его центральные говоры (орта ёлакъ "средняя полоса"), уходящие корнями в куманский (половецкий) и близкие ему племенные языки, расположенные на северной причерноморской полосе. На это ядро наслаиваются занесенные позднее и в значительной мере уже ассимилированные говоры южного и юго-восточного побережья Черного моря, а также наиболее поздние по времени своего появления ногайские говоры, подвергшиеся воздействию центральных говоров.

Старейшие памятники крымско-татарского языка восходят к XVII («О походе Ислям-Гирея на Польшу» Джан-Мухаммеда, 1648 - 1649 гг.) и XVIII вв.1 («Ассеб-ус-сейяр» "Семь планет" Сеида Мухаммеда Ризы2, «Эль-муhит-уль-бурхани» "Океан доказательств"3) и несут на себе влияние османского литературного языка тех веков. В последующее время письменно-литературный язык крымских татар не был однородным. Язык части литературы (прессы, публицистики, учебной литературы) продолжал оставаться под известным влиянием турецкого литературного языка4. Язык другой части, был более однородным, но и он не оставался совершенно свободным от внешних влияний5. Неоднородность татарского литературного языка сохранялась и в первом десятилетии после Октябрьской революции. Однако к середине 30-х годов определились результаты диалектной переориентации литературного языка, и к моменту перехода крымско-татарской письменности на русскую графическую основу уже выявились важнейшие черты нового крымско-татарского литературного языка.

Систематическое научное изучение крымско-татарского языка начинается лишь в советское время - сначала на кафедре татарского языка и литературы восточного (в дальнейшем татарского) отделения Крымского педагогического института им. М. В. Фрунзе, но особенно интенсивно - в стенах созданного в начале 30-х годов Крымского научно-исследовательского института языка и литературы им. А. С. Пушкина. Из крупных научных мероприятий Института особое значение имели диалектологические экспедиции, проведенные на всей территории Крыма под руководством проф. Н. К. Дмитриева в 1935 - 1936 гг. и давшие весьма ценные результаты.

До 1928 г. крымско-татарский, как и большинство тюркских языков, пользовался арабским письмом, с 1928 г. - латинизированным, а с 1938 г. - русской графикой.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Русско-крымско-татарский словарь - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать chm
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.

в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
Татарский пролив - отделяет о-в Сахалин от материка Азии и соединяетСев. Японское море с Охотским. Наиболее узкая и мелкая, примыкающая …
  • ТАТАРСКИЙ в Энциклопедическом словаре:
    , -ая, -ое. 1. см. татары. 2. Относящийся к татарам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также …
  • ТАТАРСКИЙ
    ТАТ́АРСКИЙ ЯЗЫК, относится к тюркским языкам (кыпчакская группа). Древняя письменность на основе арабского, современная - на основе русского …
  • ТАТАРСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ТАТ́АРСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА им. М. Джалиля, открыт в 1939 в Казани; с 1956 им. …
  • ТАТАРСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ТАТ́АРСКИЙ ТЕАТР им. Г. Камала, драматический, Казань. Осн. в 1906, в 1908-18 наз. "Сайяр" ("Передвижник"), с 1926 академич., с 1939 …
  • ТАТАРСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ТАТ́АРСКИЙ ПРОЛИВ, между материковой Азией и о. Сахалин, соединяет Японское м. с Охотским м. (через прол. Невельского, Амурский лиман и …
  • ТАТАРСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ТАТ́АРСКИЙ Валерьян Ил. (р. 1929), радиофизик, ч.-к. РАН (1976). Тр. по распространению эл.-магн. и звук. волн в случайно-неоднородных, в т.ч. …
  • ТАТАРСКИЙ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    тата"рский, тата"рская, тата"рское, тата"рские, тата"рского, тата"рской, тата"рского, тата"рских, тата"рскому, тата"рской, тата"рскому, тата"рским, тата"рский, тата"рскую, тата"рское, тата"рские, тата"рского, тата"рскую, тата"рское, тата"рских, …
  • ТАТАРСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    прил. 1) Относящийся к Татарстану, татарам, связанный с ними. 2) Свойственный татарам, характерный для них и для Татарстана. 3) Принадлежащий …
  • ТАТАРСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    татарский (к татары и …
  • ТАТАРСКИЙ в Орфографическом словаре:
    тат`арский (к тат`ары и …
  • ТАТАРСКИЙ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    Валерьян Ильич (р. 1929), российский радиофизик, член-корреспондент РАН (1991; член-корреспондент АН СССР с 1976). Труды по распространению электромагнитных и звуковых …
  • ТАТАРСКИЙ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    татарская, татарское. Прил. к татарин (см. …
  • ТАТАРСКИЙ в Толковом словаре Ефремовой:
    татарский прил. 1) Относящийся к Татарстану, татарам, связанный с ними. 2) Свойственный татарам, характерный для них и для Татарстана. 3) …
  • ТАТАРСКИЙ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
  • ТАТАРСКИЙ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    прил. 1. Относящийся к Татарстану, татарам, связанный с ними. 2. Свойственный татарам, характерный для них и для Татарстана. 3. Принадлежащий …
  • КРЫМСКО-ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК
    язык, язык татар, живших до 1944 в Крыму и проживающих в основном на территории Узбекской ССР. Относится к кыпчакской группе …
  • ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ в Литературной энциклопедии:
    т. е. система тюркских (тюрко-татарских или турецко-татарских) языков, занимают весьма обширную территорию в СССР (от Якутии до Крыма и Кавказа) …
  • ТАТАРСКИЕ ЯЗЫКИ в Литературной энциклопедии:
    устаревший термин для обозначения некоторых тюркских языков (см.). Слово «татар» — монгольское племенное название, обозначавшее исторически монгольских военачальников …
  • КРЫМСКО-ТАТАРСКИЙ ЯЗ. в Литературной энциклопедии:
    см. «Татарский …
  • КРЫМСКО-ТАТАРСКАЯ ЛИТ-РА в Литературной энциклопедии:
    см. «Татарские …
  • СССР. НАСЕЛЕНИЕ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Численность населения СССР в 1976 составила 6,4% общемировой. Население территории СССР (в современных границах) менялось следующим образом (млн. чел.): 86,3 …
  • GENERATION «П» в Цитатнике Wiki.
  • в Однотомном большом юридическом словаре:
  • НАЦИОНАЛЬНЫЕ ИЗБИРАТЕЛЬНЫЕ ОКРУГА в Большом юридическом словаре:
    - вид избирательных округов; образуются не по территориальному, а по национально-этническому принципу, т.е. избирателями в них являются все жители страны, …
  • АППАКОВЫ в Татарских, тюркских, мусульманских фамилиях:
    Крымско-казанский мурза Аппак перешел на русскую службу в 1519 года (Зимин 198Ю, с. 80, 168, 222,265). Возможно происхождение фамилии от …
  • РУССКИЕ
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". По представлениям господствовавшим до Октябрьского переворота 1917 г. под понятием "русские" ("триединый русский народ") объединялись великороссы, …
  • ИЛЬМИНСКИЙ НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Ильминский Николай Иванович (1822 - 1891), выдающийся русский миссионер, педагог, востоковед, переводчик. Родился 23 …
  • ASTRAKHAN в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    Астрахань (Astrakhan) Крымско-турецкий поход в Россию В 1569 город был осажден крымско-тур. войском под командованием Селима II, который хотел сделать …
  • РОССИЯ, РАЗД. ВОСТОКОВЕДЕНИЕ
    Р России уже вследствие ее географического положения, всегда были отдельные люди, изучавшие для торговых или дипломатических целей тот или другой …
  • БЛЮМЕНФЕЛЬД ГЕРМАН ФАДДЕЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Блюменфельд, Герман Фаддеевич, - юрист, родился в 1861 г.; образование получил в Новороссийском университете по юридическому факультету; состоит присяжным поверенным …
  • 1992.10.09
    Верховный Совет Крыма запрещает крымско-татарский …
  • 1918.06.01 в Страницах истории Что, где, когда:
    В Севастополе под патронажем немецких оккупантов создается крымско-татарское …
  • 1917.12.23 в Страницах истории Что, где, когда:
    В Бахчисарае начинается первое заседание крымско-татарского …
  • ТУКАЙ в Литературной энциклопедии:
    Абдулла — татарский народный поэт, один из основоположников дореволюционной татарской лит-ры и татарского лит-ого языка. Детство и юность провел …
  • ТАТАРСКО-КРЫМСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в Литературной энциклопедии:
    Начало Т.-к. л. относится к периоду крымского ханства (примерно с XIV в.). Это была дворцовая лит-ра. Представителями ее были ханы …
  • ТАТАРСКАЯ ЛИТЕРАТУРА в Литературной энциклопедии:
    Дореволюционная литература. Лит-ра поволжских татар имеет свою долголетнюю историю. Ряд произведений, дошедших до нас, по своему происхождению относится к XIV—XV …
  • ИПЧИ в Литературной энциклопедии.
  • ИБРАГИМОВ в Литературной энциклопедии:
    Галимджан — современный крупнейший татарский писатель, научный работник и общественный деятель, член ВКП (б). Р. в духовной семье в …
  • ДЖАМАНАКЛЫ в Литературной энциклопедии:
    см. «Крымско-татарская …
  • ДЖАВТОПЕЛЫ в Литературной энциклопедии:
    Зиядгин Менлы Азиз — современный крымско-татарский поэт. Р. в семье среднего крестьянина. Учился в сельской школе, потом в педтехникуме, …
  • ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ в Литературной энциклопедии:
    представляют особую ветвь так наз. индо-европейской группы языков (см.) . В настоящее время Г. яз. насчитывается девять: английский, голландский, верхненемецкий, …
  • ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ ЮГА РОССИИ в Большом энциклопедическом словаре:
    (ВСЮР) белогвардейские войска во время Гражданской войны. Созданы в январе 1919 путем объединения под командованием генерал-лейтенанта А. И. Деникина Добровольческой …
  • ШЕМЬИ-ЗАДЕ ЭШРЕФ АБДУРАМАНОВИЧ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Эшреф Абдураманович [р. 8(21).6.1908, Евпатория], крымско-татарский советский поэт и литературный критик, заслуженный работник культуры Узбекской ССР (1968). В 1932 окончил …
  • ЧОБАН-ЗАДЕ БЕКИР ВАГАП ОГЛЫ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Бекир Вагап оглы , крымско-татарский советский поэт, учёный-тюрколог. Родился в дер. Аргын в Крыму. В 1909-14 учился в …
  • УЗБЕКСКАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ.
  • ТУРИЗМ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    (французское tourisme, от tour - прогулка, поездка), путешествие (поездка, поход) в свободное время, один из видов активного отдыха. Т. …
  • ТАТАРСКАЯ АВТОНОМНАЯ СОВЕТСКАЯ СОЦИАЛИСТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Автономная Советская Социалистическая Республика (Татарстан Автономияле Совет Социалистик Республикасы), Татария (Татарстан), в составе РСФСР. Образована 27 мая 1920. Расположена на …
  • 1. ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА. Литературный (или художественный) П. представляет собой проблему, далеко выходящую за пределы чистой литературно лингвистической техники, поскольку каждый перевод есть в той или иной мере идеологическое освоение… … Литературная энциклопедия

    ПЕРЕВОД - перевода, м. 1. чаще ед. Действие по глаг. перевести–переводить (1). Перевод заведующего на другую должность. Перевод в старшую группу. Перевод часовой стрелки на час. Перевод в СССР мелкокрестьянского хозяйства на колхозные рельсы. Перевод на… … Толковый словарь Ушакова

    Перевод - ПЕРЕВОД воссоздание подлинника средствами другого языка. Требование, прилагаемое к переводу нехудожественного произведения, если он является переводом, а не переделкой, наиболее точная передача смысла подлинника. Это требование остается… … Словарь литературных терминов

    ПЕРЕВОД - Переводчики почтовые лошади просвещения. Александр Пушкин Русские переводчики с английского ослы просвещения. Владимир Набоков Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод. Марк Твен Переводчик сдает слова… … Сводная энциклопедия афоризмов

    перевод - пересылка, (банковский) трансферт; уплата; превращение, преобразование, пересчёт, конверсия; переключение, назначение, трансляция, потребление, транзакция, глосса, перерасчет, переложение, подстрочник, перебазирование, обмен, отправление,… … Словарь синонимов

    ПЕРЕВОД - ПЕРЕВОД. 1. Вспомогательный вид речевой деятельности, в процессе которой осуществляется передача содержания текста средствами другого языка; преобразование речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    перевод - ПЕРЕВОД, переброска, перемещение ПЕРЕВОДИТЬ/ПЕРЕВЕСТИ, перебрасывать/перебросить, передвигать/передвинуть, разг. перекидывать/перекинуть, разг. перемещать/переместить ПЕРЕВОДИТЬСЯ/ПЕРЕВЕСТИСЬ, переходить/перейти … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

    перевод - ПЕРЕВОД, а, муж. 1. см. перевести 1 2, сь 1. 2. Текст, переведённый с одного языка на другой. П. с немецкого. П. с подстрочника. Авторизованный п. 3. Денежное отправление через банк, почту, телеграф. Получить п. на 50 тысяч рублей. | прил.… … Толковый словарь Ожегова

    ПЕРЕВОД 1 - ПЕРЕВОД 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    ПЕРЕВОД 2 - см. перевести 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Перевод - Способ перечисления денег предприятиями, организациями, учреждениями, гражданами при взаимных расчетах. Состоит в том, что один из субъектов переводит другому денежные суммы через кредитные учреждения и предприятия связи. Соответствующие операции … Финансовый словарь

    Книги

    • Искусство театра. L`art du theatre + DVD. Бернар С. (перевод Н. А. Шемаровой) , Бернар С. (перевод Н.А. Шемаровой). В книге Искусство театра собраны советы и воспоминания великой французской театральной актрисы Сары Бернар (1844-1923). Относительно ее таланта существует множествопротиворечивых мнений и… Купить за 833 грн (только Украина)
    • Перевод , Андрей Егоров. «Посол межгалактического дипкорпуса Земли Кирилл Звягинцев жестоко страдал от скуки. Обитатели Амальгамы, планеты в созвездии Стрельца, были настолько ленивы, чтопочти не двигались, а в их…

    Возрождение и развитие крымскотатарского языка во многом зависит не только от создания различных словарей, но и от их популяризации, от того, насколько они практичны и целесообразны. К сожалению, на сегодня в современной крымскотатарской лексикографии отсутствуют многие специальные лингвистические словари: толковый, этимологический, исторический, словообразовательный, морфемный, сочетаемости, омонимический, диалектный, семантический, словари языка писателей и многие другие. Зато изданы словари, о существовании которых вы, возможно, не знали. подготовил подборку крымскотатарских словарей, которые сегодня можно найти на полках библиотек.

    1. «Къырымтатар тилининъ шиве сезлери (лугъат) / Диалектные слова крымскотатарского языка (словарь)», Р.Р. Девлетов, З.Ф. Сейдаметова.

    Словарь содержит около 2 500 диалектных слов современного крымскотатарского языка. Для облегчения понимания читателями значения диалектов в словарную статью включены диалектные слова, общеупотребительные и их перевод на русский язык. Например, кубане – миндер – тюфяк.

    1. «Эски эдебиятымызда къуллангъан базы сёзлернинъ изаатлары» (Словарь затруднительных слов крымскотатарского письменного языка конца XIX – начала XX вв.), И.А. Керимов.

    Под этой же обложкой помещен словарик псевдонимов крымскотатарских писателей и журналистов (первым в крымскотатарской лексикографии опытом составления исторического словаря; как отмечает профессор Эмирова, его же можно назвать словарем архаизмов). Фактически это два разных словаря, объединенных отношениями тематической сложности. В первом толкуются значения устаревших и заимствованных из восточных языков слов, встречающихся в крымскотатарских текстах XIX и начала XX веков.

    1. «Русско-крымскотатарский военный словарь / Русча-къырымджа арбий лугъат» М.О. Люманова

    Данный словарь посвящен памяти крымскотатарского классика Шамиля Алядина и его произведению «Тугай-бей». Словарь на основе современного крымскотатарского языка представляет своеобразие исторического развития, сбор генетически национальной лексики и часть активизированной архаичной лексики на правах неологизмов.

    4. «Къырымтатарджа-русча фразеологик уйгъундашлар лугъаты», У.О. Куркчи.

    Словарь содержит около 5 000 фразеологических единиц крымскотатарского языка с их русскими фразеологическими соответсвиями – эквивалентами и аналогами.

    1. «Краткий русско-украинский и украинско-русский словарь. Крымскотатарские фамилии, имена, отчества», Р.Р. Девлетов, Г.М. Каленчук, Ю.Ф. Прадид.

    Словарь содержит правописание наиболее употребительных крымскотатарских фамилий, имен, отчеств на русском и украинском языках. Словарь рассчитан на работников госучреждений (паспортных отделов и сельских советов, отделов РАГС, Домов новорожденных, Дворцов бракосочетаний и т.д.).

    1. «Русско-украинско-крымскотатарский картинный словарь», Р.Р. Девлетов.

    В пособие вошел материал для обогащения и активизации словарного запаса младших школьников. Он охватывает более 1600 слов, составлен по тематическому принципу. Цель данного словаря – реализация на практике проблемы координации в работе учителей русского, украинского и крымскотатарского языков.

    1. «Русско-крымскотатарский учебный фразеологический словарь», А.М. Эмирова.

    Данный словарь является первым русско-крымскотатарским словарем учебного типа. Он содержит около 900 идиом русского языка и 600 их крымскотатарских фразеологических эквивалентов.

    8. «Къырымтатар тилинде русча къаршылыкълары иле. Грамматика терминлери лугъаты», У.О. Куркчи.

    Словарь грамматических терминов крымскотатарского языка с русскими эквивалентами составлен известным крымскотатарским языковедом Усеином Куркчи. Рукописи ученого, хранящиеся в фонде библиотеки им. Гаспринского, переработаны и подготовлены к изданию А.М. Эмировой, Э.С. Ганиевой и Н.С. Сейдаметовой.

    Благодаря этим наработкам в научный оборот крымскотатарского языка введен ряд новых терминов: бенъзешме «ассимиляция», зайыфлашма «редукция», сес тюшювы «диереза», фонемаларнынъ фаркълайыджы аляметлеры «дифференциальные признаки фонем».

    1. «Русско-украинско-крымскотатарский лингводидактический словарь», Р.Р.Девлетов.

    Словарь содержит более 4 000 лингвистических, дидактических и методических терминов и понятий.

    1. «Къырымтатар тилининъ имля лугъаты (кирилл ве латин элифбесинде) / Орфографический словарь крымскотатарского языка», А. Меметов

    В словарь внесено более 17000 слов современного крымскотатарского языка, диалектов, а также устаревших слов и научной терминологии.

    1. «Къырымтатар тилининъ орфоэпия лугъаты / Орфоэпический словарь крымскотатарского языка» , С.М. Усеинов, Д.С. Усеинов.

    В словарь вошло более 17 000 слов современного литературного крымскотатарского языка, диалектная лексика, устаревшие слова и термины. Важным является тот факт, что в данном словаре вся лексика приведена в соответствие с правилом сингармонизма (не «тасдикъламакъ», а «тасдыкъламакъ»). Кроме того, автор словаря ставит точку в длительных спорах по поводу верного написания отдельных слов.

    1. «Къырымтатар тили синонимлери», Р.Р. Девлетов.

    Словарь синонимов крымскотатарского языка фиксирует 3760 синонимических ряда, сохраняя и обогащая, таким образом, язык предков. Для различия смысловых оттенков разговорные, книжные, устарелые, диалектные, просторечные и новые слова обозначены аббревиатурами.

    1. «Къырымтатар тили антонимлери», Р.Р. Девлетов, Э.Р. Анафиева.

    Словарь антонимов крымскотатарского языка фиксирует 5300 антонимических ряда, для различия смысловых оттенков разговорные, книжные, устарелые, диалектные, просторечные и новые слова обозначены аббревиатурами.

    1. «Русско-крымскотaтaрский терминологический словарь : 1) география, земледелие, психология, туризм; 2) политика, религия, спорт ; 3) математика, школьная, эстетика; 4) техника, физика, философия, химия . С. Усеинов.

    Этот словарь состоит является одним из серии терминологических словарей, изданных в начале 1990-ых. Он включает в себя слова из различных областей наук, каждая из которых в словаре представлена отдельным разделом, т.е. лексика не смешивается. Словарь рассчитан как на специалистов узкого профиля, так и на обычного человека, стремящегося расширить знание крымскотатарского языка.

    1. «Русско-украинско-крымскотатарский словарь юридической терминологии» О.Д. Рустемов.

    Словарь составлен по материалам юридической справочной литературы России и Украины, и юридических документов настоящего периода и первой половины XX века. При составлении словаря были решены насущные проблемы современного крымскотатарского языкознания, в частности, принципы словотворчества, принципы ориентации на диалектную базу. Его структура и тематика позволяют говорить о нем, как о своеобразном прецеденте в рамках функционирования современного крымскотатарского языка, приоткрывающего для крымскотатарского общества новые сферы коммуникации, прежде всего, это сфера делового общения.

    16. «Словарь религиозных терминов связанных с мусульманским вероучением», С. Усеинов.

    В словаре дается толкование различных терминов, связанных с мусульманской религиозной терминологией, в контексте крымскотатарской культуры, традиций и обычаев.

    1. «Современный русско-крымскотатарский словарь / Zemaneviy rusça-qırımtatarca luğat», В.А. Миреев, А.В. Горяинов.

    Русско-крымскотатарский словарь – первый за 70 лет с крымскотатарской частью в латинской графике содержит более 28 тысяч словарных статей, в которых приведены крымскотатарские переводы более 55 тысяч русских слов, словосочетаний и предложений. Его цель – служить практическим пособием при изучении крымскотатарского языка, а также играть роль справочника для переводчиков с русского языка на крымскотатарский.

    1. «Русча-украиндже-къырымтатарджа тиллерге огретюв методикасындан терминологик лугъат» Р.Р. Девлетов

    Задача данного трехязычного словаря состоит в том, чтобы собрать воедино важнейшие понятия современной методики обучения языкам в общеобразовательной школе. Словарь охватывает более 3000 терминов и понятий методики, лингвистики, дидактики, педагогики, психологии, психолингвистики и литературоведения.

    1. «Русско-крымскотатарский карманный словарь / Русча-къырымтатарджа джеп лугъат», С. Усеинов, В. Миреев.

    Данный словарь содержит более 14 000 наиболее употребительных слов и словосочетаний, а также термины из области культуры, науки, техники и т.д.

    1. «Терминологический словарь крымскотатарского декоративно-прикладного искусства», Н.М. Акчурина-Муфтиева.

    В словаре приводятся крымскотатарские названия, в частности диалектные, предлагается уточненная русская транслитерация и дословный перевод, при необходимости указывается территориальная (южнобережная, горная или степная).

    Благодарим крымскотатарские библиотеки за информацию о предоставленных словарях.

    1. ТЕОРИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО ПЕРЕВОДА. Литературный (или художественный) П. представляет собой проблему, далеко выходящую за пределы чистой литературно лингвистической техники, поскольку каждый перевод есть в той или иной мере идеологическое освоение… … Литературная энциклопедия

    ПЕРЕВОД - перевода, м. 1. чаще ед. Действие по глаг. перевести–переводить (1). Перевод заведующего на другую должность. Перевод в старшую группу. Перевод часовой стрелки на час. Перевод в СССР мелкокрестьянского хозяйства на колхозные рельсы. Перевод на… … Толковый словарь Ушакова

    Перевод - ПЕРЕВОД воссоздание подлинника средствами другого языка. Требование, прилагаемое к переводу нехудожественного произведения, если он является переводом, а не переделкой, наиболее точная передача смысла подлинника. Это требование остается… … Словарь литературных терминов

    ПЕРЕВОД - Переводчики почтовые лошади просвещения. Александр Пушкин Русские переводчики с английского ослы просвещения. Владимир Набоков Мало что на свете может сравниться со скукой, которую вызывает в нас хороший перевод. Марк Твен Переводчик сдает слова… … Сводная энциклопедия афоризмов

    перевод - пересылка, (банковский) трансферт; уплата; превращение, преобразование, пересчёт, конверсия; переключение, назначение, трансляция, потребление, транзакция, глосса, перерасчет, переложение, подстрочник, перебазирование, обмен, отправление,… … Словарь синонимов

    ПЕРЕВОД - ПЕРЕВОД. 1. Вспомогательный вид речевой деятельности, в процессе которой осуществляется передача содержания текста средствами другого языка; преобразование речевого произведения на одном языке в речевое произведение на другом языке при сохранении … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    перевод - ПЕРЕВОД, переброска, перемещение ПЕРЕВОДИТЬ/ПЕРЕВЕСТИ, перебрасывать/перебросить, передвигать/передвинуть, разг. перекидывать/перекинуть, разг. перемещать/переместить ПЕРЕВОДИТЬСЯ/ПЕРЕВЕСТИСЬ, переходить/перейти … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

    перевод - ПЕРЕВОД, а, муж. 1. см. перевести 1 2, сь 1. 2. Текст, переведённый с одного языка на другой. П. с немецкого. П. с подстрочника. Авторизованный п. 3. Денежное отправление через банк, почту, телеграф. Получить п. на 50 тысяч рублей. | прил.… … Толковый словарь Ожегова

    ПЕРЕВОД 1 - ПЕРЕВОД 1, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    ПЕРЕВОД 2 - см. перевести 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Перевод - Способ перечисления денег предприятиями, организациями, учреждениями, гражданами при взаимных расчетах. Состоит в том, что один из субъектов переводит другому денежные суммы через кредитные учреждения и предприятия связи. Соответствующие операции … Финансовый словарь

    Книги

    • Искусство театра. L`art du theatre + DVD. Бернар С. (перевод Н. А. Шемаровой) , Бернар С. (перевод Н.А. Шемаровой). В книге Искусство театра собраны советы и воспоминания великой французской театральной актрисы Сары Бернар (1844-1923). Относительно ее таланта существует множествопротиворечивых мнений и… Купить за 833 грн (только Украина)
    • Перевод , Андрей Егоров. «Посол межгалактического дипкорпуса Земли Кирилл Звягинцев жестоко страдал от скуки. Обитатели Амальгамы, планеты в созвездии Стрельца, были настолько ленивы, чтопочти не двигались, а в их…