Фонема примеры. Что такое фонема? Понятие, признаки и функции фонемы. Фонетика, фонология и орфоэпия

Значения, но служит для различения и отождествления значимых единиц языка (морфем и слов):

  • при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом - <т>ом);
  • при изменении порядка следования фонем также получится другое слово (<сон> - <нос>);
  • при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он - тон).

Термин «фонема» в близком современному смысле ввели работавшие в Казани польско-российские лингвисты Н. В. Крушевский и И. А. Бодуэн де Куртенэ (после ранней смерти Крушевского Бодуэн де Куртенэ указывал на его приоритет).

Фонема как абстрактная единица языка соответствует звуку речи как конкретной единице, в которой фонема материально реализуется. Строго говоря, звуки речи бесконечно разнообразны; достаточно точный физический анализ может показать, что один человек никогда не произносит одинаково один и тот же звук (например, ударный [а́]). Однако пока все эти варианты произношения позволяют правильно опознавать и различать слова, звук [а́] во всех его вариантах будет являться реализацией одной и той же фонемы <а>.

Правила выделения фонем

  1. Если в том или ином языке два звука встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки являются факультативными вариантами одной фонемы.
    При этом факультативные варианты бывают общезначимые и индивидуальные, а также стилистически существенные и стилистически несущественные.
  2. Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы изменить значение слова или исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух различных фонем.
  3. Если два акустически (или артикуляторно) родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными вариантами одной и той же фонемы.
  4. Два звука, во всём удовлетворяющие условиям третьего правила, нельзя тем не менее считать вариантами одной фонемы, если они в данном языке могут следовать друг за другом как члены звукосочетания, притом в таком положении, в каком может встречаться один из этих звуков без сопровождения другого.

Системы фонем некоторых языков

Русский язык

Английский язык

Точное число фонем английского языка зависит от диалекта и критериев выделения фонем (различения фонем и аллофонов), но большинство оценок сходятся в диапазоне от 40 до 45. Это чуть выше среднего по языкам мира.

Кечуа

В южных диалектах языка кечуа (подгруппа диалектов II-С) насчитывается до 28 фонем: ; по мере продвижения на север фонемный состав начинает сужаться сначала за счёт выпадения эйективных и придыхательных согласных, а затем - увулярных. Гласные являются аллофонами , фрикативы - аллофонами . В южных диалектах фрикатив [ʃ] является аллофоном [č], но в центральных и северных образует отдельную фонему, частично соответствующую южным . Возможность реконструкции общекечуанского фонемного состава является дискуссионной.

См. также

Примечания

Литература

  • Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. - М ., 1966.
  • Булыгина Т. В. Грамматические оппозиции // Исследования по общей теории грамматики. - М ., 1968.
  • Булыгина Т. В. Пражская лингвистическая школа // Основные направления структурализма. - М ., 1964.
  • Кантино Ж. Сигнификативные оппозиции // Принципы типологического анализа языков различного строя. - М ., 1972.
  • Касевич В. Б. Морфонология. - Л. , 1986.
  • Кодзасов С. В. , Кривнова О. Ф. Общая фонетика. - М .: РГГУ, 2001.
  • Кубрякова Е. С., Панкрац Ю. Г. Морфонология в описании языков. - М ., 1983.
  • Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М .: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с. - ISBN 5-85270-031-2
  • Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике, выпуск 3. - М ., 1963.
  • Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. - М ., 1970.
  • Толстая С. М. Морфонология в структуре славянских языков. - М ., 1998.
  • Трубецкой Н. С. Основы фонологии. - М ., 1960. (главы 1, 3-5)
  • Чурганова В. Г. Очерк русской морфонологии. - М ., 1973.

В любом учении о языках есть такое понятие, как фонема. Оно может показаться странным и непонятным человеку, далекому от лингвистики. На самом же деле это важнейший элемент в системе общей филологии.

Понятие фонемы

Разобраться с этим термином можно на примере абстрактных и конкретных понятий. С абстрактным определением фонема соотносится конкретный звук человеческой речи. Один и тот же человек в разной ситуации по-разному произносит одну и ту же фонему. Поэтому можно утверждать, что звуков неограниченное количество, в то время как их абстрактных образов - определенный конечный набор в каждом языке.

Исходя из всего этого, ученые определяют, что фонема - это мельчайшая смысловая единица речи, обобщающая конкретные звуки.

У нее есть форма выражения и форма значения. Выражается конкретными знаками (графемами) и Лексического значения фонема не имеет, но несет в себе грамматическое. Например, конь-коня - это разные формы слова, на что указывает фонема [а], выраженная при помощи буквы я.

История изучения

В конце 19-го века ученый Ф. де Сосюр впервые ввел этот термин в научный обиход. В то время он говорил, что фонема - это психический образ звука, указывая на его субъективность.

Немного позже Б. де Куртене наполнил это понятие новым смыслом. Он предположил, что фонемы могут быть элементарными единицами речи. Это предположение доказал Л.Щерба, указывая на функции

С того времени все лингвисты уже точно знают, что такое фонема и как ее выделять в системе конкретного языка. Ученые начали изучать так называемую фонетическую матрицу. Она состоит из определенного набора фонем, которые позволяют носителю языка различать чужие слова и создавать свои.

Если у людей не совпадают фонетические матрицы, они не могут общаться. Поэтому при изучении иностранных языков очень важно постоянно слушать его носителей. Это позволяет формировать в своем сознании адекватную для устного общения систему фонем.

Фонетика, фонология и орфоэпия

В лингвистике традиционно сложилось так, что на вопрос «Что такое фонема?» отвечают сразу три ее раздела. Главное задание фонетики - изучение системы абстрактных единиц речи конкретного языка, их взаимодействия и изменения под действием разных фонетических позиций.

В фонологии изучаются звуки, способы их образования и факторы, от которых они могут изменяться. Понятие фонемы здесь используется для соотнесения абстрактного и конкретного выявления одного и того факта действительности. Именно фонология помогает определить, от чего зависит образование в языке той или иной фонемы.

Орфоэпия - практическая наука. Она сопоставляет фонемы и звуки и следит за тем, чтобы они соответствовали друг другу. Несоответствие этих понятий чревато изменением всей в глобальном масштабе, и простого непонимания говорящими людьми друг друга в частности.

Орфоэпия разрабатывает ряд правил, как нужно произносить фонемы, чтобы получались те звуки, которые они обозначают. Как правило, они известны носителям языка на интуитивном уровне, но иногда случается так, что люди могут «съедать» звуки, стирая границы между фонемами.

Способ определения

Любая единица должна выделяться по определенным правилам. Признаки фонемы довольно просты: это минимальная единица речи, и она определяет значение слова, не неся в себе такого значения.

Минимальность фонемы можно доказать, разделив речевой поток на самые мелкие составляющие - звуки. Заменяя один звук на другой, получаем новые слова. Поскольку фонема является обобщенным значением звука, можно утверждать, что она является наименьшей

Касательно ее способности различать слова стоит обратиться к конкретным примерам. Нос и нож отличаются лишь одной согласной фонемой. Замена в конце кардинально меняет лексическое значение слова с части тела живого существа на кухонную принадлежность для нарезки продуктов.

Слова сидеть и седеть в речи имеют размытые границы фонем [и-е]. Поэтому точное лексическое значение слова можно определить либо в контексте, либо поставив слово в форму, где фонема окажется в сильной позиции и будет давать условия для четкого звука. Именно таким образом и проявляются дифференциальные признаки фонем в любом языке.

Функции

Ученые выделяют всего две функции фонемы. Одна существует для образования смысловой оболочки слова. Именно из постоянного набора фонем состоят одни и те же единицы, имеющие лексическое и грамматическое значение. Без этой постоянной системы не возможно функционирование ни одного языка в мире. Чем больше соответствие между фонемами и звуками, тем проще освоить иностранный язык. По этому принципу создавался Эсперанто, где выдержано полное тождество между этими понятиями.

Вторая функция - различительная. Что такое фонема в ее контексте, становится понятно на конкретных примерах. Лексическое значение темное время суток слова «ночь» кардинально меняется на «ребенок женского пола» (дочь) при замене всего лишь одной начальной фонемы.

Грамматические связи отлично видны на примере окончаний рука (единственное число) - руки (множественное число).

Таким образом, все фонемы имеют огромное значение для строения минимальных смысловых единиц языка и их дифференциации.

Виды фонем

Фонемы любого языка делятся по нескольким критериям. За участием шума и голоса выделяют гласные и согласные. Для гласных характерно иногда попадать под ударение, когда поток выдыхаемого воздуха находится в наивысшей точке артикуляции.

По уровню мягкости произношения согласные на палатализованные и непалатализованные. По способу образования выделяют африкативные и смычно-щелевые. По звонкости различают глухие и звонкие.

Согласные и гласные фонемы могут находиться как в сильной, так и в слабой позиции. От этого зависит простота их дифференциации.

Роль позиции в слове

Одна и та же фонема в слабой позиции может терять свою различительную функцию. Это зависит от того, что на нее начинают влиять стоящие рядом минимальные единицы речи. Механизм этого процесса довольно прост. Речевой аппарат человека в процессе произношения слова за доли секунды должен перестраиваться под каждую конкретную фонему. Если в слове есть кардинально отличающиеся по какому-то признаку единицы или это абсолютный конец, то возможен вариант, когда аппарат речи подстроится не правильно и смажет четкость звучания фонемы в конкретном звуке.

Примером можно назвать слово «морковь», где конечный звук слышится как мягкий[ф], но в проверочном слове «моркови» слышно четкое [в].

Еще сложнее обстоят дела с гласными [и-е]. В слабой позиции они становятся похожими друг на друга, образуя среднюю по звучанию фонему. В таком случае бывает трудно определить, какое именно лексическое значение у слова. Это становится причиной речевых казусов. Таким образом, дифференциальные функции фонемы сильно зависят от ее сильной или слабой позиции в слове.

Соотношение фонема-звук-буква

В лингвистике сильно переплетаются понятия фонемы, звука и буквы. Все это потому, что они являются отображением одного и того же факта действительности. Самым первичным понятием в человека выступает звук. Еще доисторические люди издавали их, начиная образовывать некоторые зачатки языка.

Только после того, как человеческие существа научились общаться с помощью звуков, образовалось понятие фонем - некоторого воспроизводимого набора звуков, которое имеет определенное значение. Конечно, сам термин и понимание, что такое фонема, пришло к человечеству только в конце 19-го века.

Буквы же стали необходимыми, чтобы создавать графические обозначения звуков и слов. С развитием цивилизации люди научились отражать минимальную единицу речи с помощью написанных знаков. В то же время в иероглифической письменности до сих пор нет обозначения конкретных фонем. Но в алфавитной системе многих языков наблюдается поразительное соответствие между буквами и фонемами.

У будь-якому вченні про мови є таке поняття, як фонема. Воно може здатися дивним і незрозумілим людині, далекій від лінгвістики. Насправді ж це найважливіший елемент у системі загальної філології.

Поняття фонеми

Розібратися з цим терміном можна на прикладі абстрактних і конкретних понять. З абстрактним визначенням фонема співвідноситься конкретний звук людської мови. Один і той же чоловік в різній ситуації по-різному вимовляє одну і ту ж фонему. Тому можна стверджувати, що звуків необмежена кількість, в той час як їх абстрактних образів - певний кінцевий набір в кожній мові.

Виходячи з усього цього, вчені визначають, що фонема - це найдрібніша смислова одиниця мови, узагальнююча конкретні звуки.

У неї є форма вираження і форма значення. Виражається це поняття конкретними знаками (графемами) і звуками мови. Лексичного значення фонема не має, але несе в собі граматичне. Наприклад, кінь-коня - це різні на що вказує фонема [а], виражена за допомогою букви я.

Історія вивчення

В кінці 19-го століття вчений Ф. де Сосюр вперше ввів цей термін у науковий обіг. У той час він говорив, що фонема - це психічний образ звуку, вказуючи на його суб"єктивність.

Трохи пізніше Б. де Куртене наповнив це поняття новим змістом. Він припустив, що фонеми можуть бути елементарними одиницями мови. Це припущення довів Л.Щербі, вказуючи на функції цієї одиниці.

З того часу всі лінгвісти вже точно знають, що таке фонема і як її виділяти в системі конкретної мови. Вчені почали вивчати так звану фонетичну матрицю. Вона складається з певного набору фонем, які дозволяють носію мови розрізняти чужі слова і створювати свої.

Якщо у людей не збігаються фонетичні матриці, вони не можуть спілкуватися. Тому при вивченні іноземних мов дуже важливо постійно слухати його носіїв. Це дозволяє формувати у своїй свідомості адекватну для усного спілкування систему фонем.

Фонетика, фонологія і орфоепія

У лінгвістиці традиційно склалося так, що на питання «Що таке фонема?» Відповідають відразу три її розділу. Головне завдання фонетики - вивчення системи абстрактних одиниць мовлення конкретної мови, їх взаємодії та зміни під дією різних фонетичних позицій.

У фонології вивчаються звуки, способи їх утворення та чинники, від яких вони можуть змінюватися. Поняття фонеми тут використовується для співвіднесення абстрактного і конкретного виявлення одного і того факту дійсності. Саме фонологія допомагає визначити, від чого залежить освіта в мові тієї чи іншої фонеми.

Орфоепія - практична наука. Вона зіставляє фонеми і звуки і стежить за тим, щоб вони відповідали один одному. Невідповідність цих понять загрожує зміною всієї мовної системи в глобальному масштабі, і простого нерозуміння говорять людьми один одного зокрема.

Орфоепія розробляє ряд правил, як треба вимовляти фонеми, щоб виходили ті звуки, які вони позначають. Як правило, вони відомі носіям мови на інтуїтивному рівні, але іноді трапляється так, що люди можуть «з"їдати» звуки, стираючи межі між фонемами.

Спосіб визначення

Будь-яка одиниця повинна виділятися за певними правилами. Ознаки фонеми досить прості: це мінімальна одиниця мови, і вона визначає значення слова, не несучи в собі такого значення.

Мінімальність фонеми можна довести, розділивши мовний потік на найдрібніші складові - звуки. Замінюючи один звук на інший, отримуємо нові слова. Оскільки фонема є узагальненим значенням звуку, можна стверджувати, що вона є найменшою

Відносно її здатності розрізняти слова варто звернутися до конкретних прикладів. Ніс і ніж відрізняються лише однією приголосної фонемой. Заміна в кінці кардинально змінює лексичне значення слова з частини тіла живої істоти на кухонну приналежність для нарізання продуктів.

Слова сидіти і сивіти в мові мають розмиті межі фонем [і-е]. Тому точне можна визначити або в контексті, або поставивши слово у форму, де фонема опиниться в сильній позиції і буде давати умови для чіткого звуку. Саме таким чином і проявляються диференціальні ознаки фонем в будь-якій мові.

Функції

Вчені виділяють всього дві функції фонеми. Одна існує для освіти смисловий оболонки слова. Саме з постійного набору фонем складаються одні й ті ж одиниці, що мають лексичне і граматичне значення. Без цієї постійної системи не можливе функціонування жодної мови в світі. Чим більше відповідність між фонемами і звуками, тим простіше освоїти іноземну мову. За цим принципом створювався Есперанто, де витримано повна тотожність між цими поняттями.

Друга функція - различительная. Що таке фонема в її контексті, стає зрозуміло на конкретних прикладах. Лексичне значення темний час доби слова «ніч» кардинально змінюється на «дитина жіночої статі» (дочка) при заміні всього лише однієї початкової фонеми.

Граматичні зв"язки відмінно видно на прикладі закінчень рука (однина) - руки (множина).

Таким чином, всі фонеми мають величезне значення для будови мінімальних смислових одиниць мови та їх диференціації.

Види фонем

Фонеми будь-якої мови діляться за кількома критеріями. За участю шуму і голосу виділяють голосні і приголосні. Для голосних характерно іноді потрапляти під наголос, коли потік повітря, що видихається знаходиться в найвищій точці артикуляції.

Роль позиції в слові

Одна і та ж фонема в слабкій позиції може втрачати свою розрізняльну функцію. Це залежить від того, що на неї починають впливати стоять поруч мінімальні одиниці мови. Механізм цього процесу досить простий. Мовний апарат людини в процесі вимови слова за частки секунди повинен перебудовуватися під кожну конкретну фонему. Якщо в слові є кардинально відрізняються за якоюсь ознакою одиниці або це абсолютний кінець, то можливий варіант, коли апарат мови підлаштується неправильно і змаже чіткість звучання фонеми в конкретному звуці.

Прикладом можна назвати слово «морква», де кінцевий звук чується як м"який [ф], але в перевірочному слові «моркви» чутно чітке [в].

Ще складніше йдуть справи з голосними [і-е]. У слабкій позиції вони стають схожими один на одного, утворюючи середню по звучанню фонему. У такому випадку буває важко визначити, яке саме лексичне значення у слова. Це стає причиною мовних казусів. Таким чином, диференціальні функції фонеми сильно залежать від її сильною або слабкою позиції в слові.

Співвідношення фонема-звук-буква

У лінгвістиці сильно переплітаються поняття фонеми, звуку і букви. Все це тому, що вони є відображенням одного й того ж факту дійсності. Самим первинним поняттям в мовної діяльності людини виступає звук. Ще доісторичні люди видавали їх, починаючи утворювати деякі зачатки мови.

Тільки після того, як людські істоти навчилися спілкуватися за допомогою звуків, утворилося поняття фонем - деякого відтвореного набору звуків, яке має певне значення. Звичайно, сам термін і розуміння, що таке фонема, прийшов до людства тільки в кінці 19-го століття.

Букви ж стали необхідними, щоб створювати графічні позначення звуків і слів. З розвитком цивілізації люди навчилися відображати мінімальну одиницю мовлення за допомогою написаних знаків. У той же час в ієрогліфічним писемності досі немає позначення конкретних фонем. Але в алфавітній системі багатьох мов спостерігається разюче відповідність між буквами і фонемами.

Поділися в соц мережах:


Увага, тільки СЬОГОДНІ!

О фонеме

Фонема

Основное понятие в фонологии - фонема .

    Термин «фонема» ввел в языкознание великий русско-польский лингвист, потомок французских дворян Иван (Ян) Александрович Бодуэ ́ н де Куртенэ ́ (1845 - 1929), основоположник Казанской школы языкознания. Он считал фонему психическим вариантом (эквивалентом) звуков языка.

    Фонема - это звукотип, обобщенное, идеальное представление о звуке.

    Фонему нельзя произнести, произносятся только разновидности (оттенки) фонем в разных условиях – положениях в слове и в окружении различных «звуков-соседей»

    . Фонема - общее, реально произносимый звук - частное.

В речи звуки подвергаются различным изменениям. Физических звуков, из которых складывается речь, - огромное количество. Сколько людей, столько и звуков, напр., [а] может быть произнесено различно по высоте, силе, длительности, тембру, но все различные миллионы звуков [а] обозначаются

одной буквой, отражая один звуковой тип, т. е. одну фонему. Разумеется, фонемы и буквы алфавита часто не совпадают, но между ними можно провести параллель. Число тех и других строго ограничено, а в некоторых языках почти совпадает.

Фонему можно поэтому – приблизительно!!! - описать как букву звуковой азбуки.

Если в потоке речи тысяч различных звуков можно выделять различные слова, то только благодаря фонемам.

Следовательно, фонема - минимальная звуковая единица системы языка, позволяющая различать слова и смысл слов.

    при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом - <т>ом);

    при изменении порядка следования фонем также получится другое слово (<сон> - <нос>);

    при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он - тон).

В слове «молоко » одна фонема /о/ представлена тремя позиционными вариантами - ударным и двумя безударными. Ср.: [ м ъ л Λ к о ́ ]

Таким образом, фонема - это абстракция, тип, модель звука, а не сам звук. Поэтому понятия «фонема » и «звук речи » не совпадают .

(Ср. также: в англ. слове boy две фонемы (b как монофтонг и oi как дифтонг), а в слове by b сопровождается уже другим дифтонгом; в be , bee содержится b в сочетании с др. гласными фонемами - и т.д.).

Возможны и такие случаи, когда две фонемы звучат как один звук. Например, в слове «детский» /т/ и /с/ звучат как один звук [ц], а в слове «сшить» /с/ и /ш/ звучат как долгое [ш:].

Каждая фонема - совокупность существенных признаков, которыми она отличается от других фонем. Напр., /т/ глухой в отличие от звонкого /д/, переднеязычный в отличие от /п/, взрывной в отличие от /с/ и т. д.

Признаки, по которым фонема отличается от других, называются дифференциальными (различительными) признаками .

Например, в рус. яз. слово «там» можно произнести с кратким [а] и долгим [а:], но значение слова от этого не изменится. Следовательно, в русском языке это не две фонемы, а два варианта одной фонемы .

Но в анг. и нем. яз. гласные фонемы различаются и по долготе (англ. b e и bee , нем. Bann и Bahn ).

В рус. яз. признак назализации не может быть дифференциальным признаком, так как все русские гласные фонемы неносовые.

Общие признаки, которые не могут быть использованы для разграничения фонем называются интегральными признаками . Напр., признак звонкости у [б] не различительный (дифференциальный), а интегральный признак по отношению к [х].

Фонема реализуется в виде одного из возможных вариантов. Эти фонетические варианты фонемы называются аллофонами . (Иногда используются также термины «оттенок » (русский языковед Лев Щерба) или «дивергент » (Бодуэн де Куртенэ).

Сильная позиция фонемы - это положения, где фонемы отчетливо выявляют свои свойства: сóм, сáм; ло до чка,ро за , сл омать , т.е. гласные под ударением, согласные – перед гласными или сонорными.

Слабая позиция – это, в частности, позиция нейтрализации фонем, где фонемы не выполняют различительных функций: сома, сама; нога, нага; рок, рог; рот, род . (Нейтрализация фонем - это совпадение различных фонем в одном аллофоне).

Одна и та же фонема может менять свое звучание, но лишь в пределах, не затрагивающих ее различительных признаков. (Очевидно, что, как бы сильно ни отличались друг от друга ели, их не спутать с сосной или с осиной).

Фонетические варианты фонем носят обязательный характер для всех носителей языка. Если мужчина произносит звук низким голосом и при этом шепелявит, а девочка высоким голосом и при этом картавит, то эти звуки не будут фонетическими, обязательными вариантами фонем. Это случайное, индивидуальное, речевое, а не языковое варьирование.

Каждая фонема реализуется в речи множеством акустически и артикуляторно близких звучаний.

При этом различие между ними в пределах одной фонемы не используется для различения слов, а различия между звуками разных фонем – используются:

бар/бор/бур;

бук/рук/сук/мук;

рысь/рыл/рык и т.п.

Таким образом, можно сказать, что фонема – это функциональный звуковой тип, тип звука, звукотип .

В русском языке общепринято выделение следующих фонем.

СОГЛАСНЫЕ и ГЛАСНЫЕ

Губно-губные

Губно-зубные

Передне-язычные

Средне-язычные

Задне-язычные

п п’ б б’

т т’ д д’

Смычные

Аффрикаты

ф ф’ в в’

c c’ ш з з’ ж

Щ? ж’? (й)

х х’ (γ)

Фрикативы

(щелевые)

н н’ л л’ р р’

Сонанты

и ы у

Гласные верхнего подъёма

Гласные среднего подъёма

Гласные нижнего подъёма

Согласные губно-губные смычные – это звонкие и глухие, твёрдые и мягкие /п, п’, б, б’/. (Будем русские фонемы обозначать русскими буквами).

Такая же четверка согласных в клетках передне- и задне-язычных смычных согласных.

Аффрикаты только две – глухие ц (твёрдая) и ч’ (мягкая).

Фрикативные согласные – две четвёрки губно-зубных и переднеязычных (ф, ф’, в, в’, с, с’, з, з’).

Кроме того, между переднеязычными и заднеязычными располагаются твёрдые /ш/ и /ж/, а также мягкие /щ/ и /ж’/, у которых двойное образование шумового фокуса.

Полностью заднеязычными являются /х/ и /x’/.

Сонанты (то есть звуки, представляющие собой музыкальный тон - несмотря на преграду в ртовой полости) - представлены губно-губными /м/ и /м’/, переднеязычными Н и Н’, которые звучат за счет открытия носового резонатора для голоса. Переднеязычные Л и Л’ звучат за счёт открытия бокового прохода в области языка – латеральные сонанты. Переднеязычные Р и Р’ звучат за счёт того, что преграда периодически размыкается – дрожащиие сонанты.

Среднеязычный Й – своеобразный звук

неустойчивой артикуляцией ) .

Гласные образуют характерный треугольник, где И, У, А занимают крайние позиции в пространстве возможных гласных артикуляцией, а О, Э, Ы – позиции, промежуточные между крайними точками.

И, Э – гласные переднего ряда; они обычно сочетаются с мягкими согласными.

О, У – гласные заднего ряда; они характеризуются дополнительной губной артикуляцией.

А и Ы считаются гласными среднего ряда.

Таким образом - 43 фонемы .

_____________________________________________________________________________

Небесспорные фонемы (дискуссия между представителями МФШ и ПФШ).

В каждом языке существует огромное разнообразие звуков. Но все многообразие звуков речи можно свести к небольшому числу единиц языка (фонем), участвующих в смысловой дифференциации слов или их форм (ср. различия в звуке [а] в одной и той же удар­ной позиции в окружении одних и тех же согласных: [а] мат, [ а] м’ат, [а’]ма’т [а] м’ат’: все это многообразие звуков предста­вляет одну фонему <а>). Различая оболочки слов (ср. там том) или морфем (ср. мок- ~ мак-), фонемы указывают на различия в их значениях, но сами значения …
не имеют (и в этом отношении они противостоят морфемам и словам как значимым единицам языка). Фонема (< греч. phönema ‘звук’) — это единица звукового строя языка, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для опознавания и различения значимых единиц языка (слов, морфем). Поэтому фонему иногда определяют как ряд пози­ционно чередующихся звуков. «В живой речи, — пишет J1.B. Щерба,

— произносится значительно больше, чем мы это обыкновенно ду­
маем, количественно разнообразных звуков, которые в каждом дан­
ном языке объединяются в сравнительно небольшое число звуко-

вых типов, способных дифференцировать слова и их формы. Эти звуковые типы… мы будем называть фонемами». 1 Из этого опреде­ления логически вытекает, что фонема — это единица языка, а звук — единица речи, о чем в свое время писал основоположник отечест­венной фонологии И.А. Бодуэн де Куртенэ, противопоставлявший фонетику как науку о звуках речи фонологии.

Оперирование понятием фонема позволяет упростить описание фонетических систем языков мира. Количество фонем в разных языках колеблется от 13 (в некоторых языках Австралии и Океа­нии) до 78 в абхазском языке. В русском языке выделяется S глас­ных фонем (или 6 по Ленинградской или в соответствии с новым названием города Петербургской фонологической школе), а число согласных фонем колеблется от 32 до 37 в зависимости от фоноло­гической позиции ученого.

Итак, если звук является единицей речи (ср., например, разное индивидуальное произношение звука [р], которое может колебать­ся в довольно широких пределах), то фонема — это единица языка, которая характеризуется высокой степенью абстрактности. Как и любая единица языка, она обладает присущими ей фонологиче­скими признаками. Одни из них являются «пассивными» (или кон­ститутивными) признаками, другие — «активными» (или диффе­ренциальными), т.к. с их помощью одна фонема противопостав­ляется другой (например, в русском языке фонема <б> характери­зуется следующим набором конститутивных признаков: 1) твер­дость; 2) звонкость; 3) взрывность; 4) огубленность; 5) отсутствие назальности; некоторые из этих признаков могут выступать в каче­стве дифференциальных, ср. твердость: был — бил; звонкость: бар пар; огубленность: бар дар; отсутствие назальности: боль — ноль). Признаки, которые лежат в основании фонемы и помогают выпол­нять ей свои функции, позволяют представить ее в виде пучка раз­личительных признаков, поэтому, чтобы определить фонему, необ­ходимо знать набор ее дифференциальных признаков (для фонем <у> и <о> такими признаками являются верхний/средний подъем, по которому они и противопоставлены, а также лабиализованность, но которой они противопоставлены другим гласным фонемам русского языка).

В речи реализация фонем происходит через звуки. Но как опре­делить, как выделить фонему? Чтобы определить фонему, надо найти такую позицию в слове, в которой различается больше всего

1 ЩербаЛ.В. Фонетика французского языка. М.. 1963, с. 18.

фонем (ср. мал мол — мул: здесь под ударением в одном и том же фонетическом окружении различаются фонемы <а>, <о>, <у>). Позиция — это условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом. В зависимости от того, «сохраняет» или «утрачивает» фо­нема свое «лицо», различают сильную и слабую позиции.

Сильная позиция — это позиция различения фонем, т.е. пози­ция, в которой различается наибольшее количество единиц. Фоне­ма выступает здесь в своем основном облике, что позволяет ей наилучшим образом выполнять свои функции. Для гласных рус­ского языка это позиция под ударением (в начале слова перед твер­дым согласным, в середине — между твердыми и в конце после твердых согласных, ср. арка, барка, рука). Для глухих/звонких согласных — позиция перед всеми гласными (ср. [т]ом [д]ом, fnjap [б]ар), перед сонорными (ср. [п]леск — [б]леск, [п]раво [б]раво, [п]ъю — [б]ъю) и в, если после него следует гласный или сонорный (ср. [т]ворец — [д]ворец, о[т]вратный на[д]вратный). Для твердых/мягких согласных — позиция конца слова (ср. бра[т] бра[т’], ко[н] — ко[н’]), перед всеми гласными, кроме е (ср. [м]ал [м ‘]ал, [н]ос — [н ‘Joe, [л]ук — [л ‘]ук, [м]ыл — [м ‘]ил), для переднеязычных согласных — перед заднеязычными (ср. ба-[н]ка — ба[н ‘]ка, го[р]ка го[р ‘]ко) и губными (ср. и[з]ба — ре[з ‘]-ба, ко[рм ‘Je тю[р ‘м ‘Je), для зубных — перед твердыми зубными (ср. ко[нс]кий ию[н ‘с]кий), а для фонем <л — л’> — перед всеми согласными (ср. во[л]на во[л ‘]на, по[л]затъ — по[л ‘]за) и т.д.

Слабая позиция — это позиция неразличения фонем, т.е. пози­ция, в которой различается меньшее, чем в сильной позиции, коли­чество единиц, поскольку фонемы имеют ограниченные возможно­сти для выполнения своей различительной функции (ср. [елма]: какая фонема реализуется в звуке [л] — <о> или <а> ?) В этой пози­ции происходит совпадение двух или более фонем в одном звуке (либо в результате редукции, либо под воздействием соседних зву­ков), т.е. их фонологическое противопоставление нейтрализуется. Нейтрализация — это устранение различий между фонемами в определенных позиционных условиях (например, фонемы <з> и <с> различаются в позиции перед гласным в словах козы и косы, но нейтрализуются на конце слова — ко[с], совпадая в одном звуке). Эту фонему, появляющуюся в слабой позиции, некоторые ученые предлагают называть «архифонемой». Для гласных русского язы­ка слабая позиция — это позиция без ударения (из пяти гласных фо­нем русского языка, различающихся под ударением, без ударения

представлены только три). Для глухих/звонких согласных — по­зиция конца слова, где они не различаются, совпадая в одном звуке (ср. стог сток [сток]), позиция перед шумными: в этой позиции происходит ассимиляция по глухости/звонкости (ср. просить, но про[з ‘б]а, сказать, но ска[ск]а), а также позиция перед в, если за ним следует шумный согласный (ср. о[д] взгляда). Для твер­дых/мягких согласных — позиция перед [е], в которой, как прави­ло, исключается возможность употребления твердых согласных, парных по твердости/мягкости (хотя в последнее время благодаря заимствованным словам намечается тенденция противопоставления твердых/мягких согласных и перед [е], ср. пас[т]елъ и пос[т ‘]елъ, кашн[е] и в ок[н’]е), позиция перед [j] (ср. воро[н] и eopofn’jje), зубных перед мягкими зубными (ср. вме[ст]о и вме[с ‘т ‘Je), <н -н’> перед ч и щ (ср. бараба[н], бараба[н ‘]чик и бараба[н ‘]щик), хотя в «младшей норме» некоторые из этих позиций превращаются в сильные, ср. позицию зубных перед/ {р[т]]езд и cmafm’jje) или <н — н’> перед [ч’] {са[н]часть и ко[н ]чать).

Фонемы могут быть представлены двумя множествами звуков: 1) непересекающимся рядом позиционно чередующихся звуков, ср. фонему <у>: [у] в слове лук, [‘у] люк, /у’J лунь, [у] люди; 2) пере­секающимся рядом позиционно чередующихся звуков, ср. фонему <т>: [т] от Ани, [д] от Бори, [ц] от Славы. Таким образом, фо­нема — это общее, существующее во множестве частных проявле­ний. Одной фонеме могут соответствовать несколько различных ее реализаций или аллофонов (< греч. alios ‘другой’ я phöne ‘звук’), каждый из которых связан с определенной позицией. Аллофоны -это группа звуков, в которых реализуется данная фонема. я (В зави­симости от характера выполняемой ими функции, места в слове, соседства с другими звуками, ударности и безударности, в отече­ственном языкознании различают следующие типы аллофонов:

1) вариации (или оттенки фонемы по Л.В.Щербе), появляю­щиеся в сильной позиции фонемы (т.е. в позиции ее различения), в условиях ее позиционной обусловленности (для гласных, например, это позиция под ударением в соседстве с мягкими согласными (ср., например, вариации фонемы <а> в словах пятый [а] и пять [а]). Вариации представляют собой такие позиционные модификации фонем, которые не утрачивают своей различительной функции и являются практически тождественными основному виду фонемы, поэтому их иногда называют «звуковым синонимом» основного вида фонемы.

2) варианты, появляющиеся в слабой позиции фонемы (т.е. в позиции ее неразличения), в условиях ее позиционной обусловлен­ности, т.е. варианты — это такие модификации фонемы, которые не различаются с другой фонемой, совпадая с ней в своем качестве. Выступая в роли заменителя двух.(ил и более) фонем, вариант те­ряет частично свою способность различать значения слов, являясь «звуковым омонимом» совпавших фонем (ср., например, вариант фонем <а> [вал] и <о> [вол], неразличающихся в 1 предударном слоге [л]: [влпы]). Но как установить принадлежность варианта фонеме, как определить ее «истинное лицо»? Для этого нужно изменить слово так, чтобы в той же самой морфеме этот вариант выступал в своем основном виде, т.е. оказался бы в сильной пози­ции: в слове [вллы] звук [л] является вариантом фонемы <а>, т.к. при изменении слова в корневой морфеме под ударением оказыва­ется гласный [а]: [вал], если же в корневой морфеме под ударе­нием окажется звук [о], то звук [л],будет являться вариантом фо­немы <о>. В тех случаях, когда вариант выступает только в слабой позиции, т.е. когда он не чередуется со звуком в сильной позиции (например, при неподвижности ударения или неизменяемости слова), констатируется, что звук является вариантом одной из фо­нем, входящих в гиперфонему, т.е. «над-единицу» разных фонем (например, в слове собака представлена гиперфонема <о/а>).

Различия между аллофонами не семасиологизированы, т.е. не сопряжены с изменением значения слова, в составе которого они выделяются, ср., например, реализации фонемы <е> в слове лес: [ё] [л"ее] и в слове по лесу [ь] [по л’ьсу]: каждый из аллофонов высту­пает в определенной позиции, не меняя при этом значения слова.

Фонема — это полифункциональная единица языка. Первое и са­мое важное назначение фонемы — различать звуковые оболочки слов или морфем. Это ее дистинктивная (различительная) функ­ция. Она выражается в том, что фонема служит для фонетического опознавания и семантического отождествления слов и морфем (ср. слова том — дом — сом — ком, различающиеся не только начальными звуками, являющимися представителями соответствующих фонем, но и значениями; или слова год-года -вгоду, различающиеся лишь звуками [о] vi [л], являющимися представителями одной фонемы <о>, которая служит их семантическому отождествлению). Дис­тинктивная функция включает в себя перцептивную (опознавате­льную) и сигнификативную (смыслоразличительную) функции. Перцептивная (< лат. pereeptio ‘восприятие’) функция фонемы -это функция доведения звуков речи до восприятия: она дает, воз-

можность воспринимать и опознавать органом слуха звуки речи и их сочетания, способствуя отождествлению одних и тех же слов и морфем. В сфере перцептивной функции звуковые элементы связаны отношениями контраста (ср. слова груздь и грузди [грус’т’- груз’д’и]: отождествление корней в этих словоформах происходит не только благодаря общности их значения, но и бла­годаря перцептивной функции фонемы: чередующиеся согласные звуки корня относятся к одним и тем же фонемам). Сигнифика­тивная (< лат. significare ‘обозначать’) функция фонемы — это смыслоразличительная функция, т.е. функция различения значи­мых элементов языка (морфем и слов, ср. слова пот-бот-мот-кат, различающиеся звуками /и/, [б], [м], [к], представляющими разные фонемы, а потому различающиеся и своим значением). В сфере сигнификативной функции звуковые элементы связаны от­ношением оппозиции (противопоставления), ср., например, оппо­зиция по твердости/мягкости (кон — конь), глухости/звонкости (кора-гора). Выполняя перцептивную и сигнификативную функцию, фоне­мы могут выступать и в сильной, и в слабой позиции, в связи с чем различают позиции перцептивно сильные и слабые и сигнификати­вно сильные и слабые. Если в перцептивно и сигнификативно силь­ной позиции фонема выступает в своем основном облике (по кото­рому она и определяется), то в перцептивно или сигнификативно слабой позиции она выступает в своих аллофонах — вариациях (в перцептивно слабой позиции, ср. вариации фонемы <а> в словах мять и мятый) и вариантах (в сигнификативно слабой позиции, ср. вариант фонемы <д> в слове род [рот]).

Кроме дистинктивной, фонемы обладают делимитативной или разграничительной функцией. Делимитативная (< лат. limitis ‘граница, черта’) функция фонемы — это функция обозначения гра­ницы между двумя последовательными единицами (морфемами, словами). Звуковые элементы служат пограничными сигналами, на­пример, сигналом наличия границы слова (ср. сильный приступ в начальном гласном в немецком языке или начало слова, отмечен­ное фиксированным ударением, в чешском). Делимитативная функ­ция фонемы, в отличие от дистинктивной, не проявляется регу­лярно, однако о наличии ее свидетельствуют существующие в каж­дом языке различные ограничения на сочетаемость тех или иных звуковых элементов в речевой цепи.

Теория фонемы является одной из сложнейших проблем языко­знания. В мировой лингвистике существуют разные фонологиче­ские школы (пражская, лондонская, американская, петербургская,

московская и др.), отличающиеся своими подходами к разработке фонологической теории. Разногласия в определении фонемы на­блюдаются даже между московской и петербургской фонологиче­скими школами. Представители петербургской фонологической школы (Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, Л.В. Бондарко и др.), признавая за фонемой смыслоразличительную функцию, рас­сматривают ее в составе словоформы и при фонемной идентифика­ции звуков речи (когда фонема находится в слабой позиции) опи­раются на фонетический критерий тождества, т.е. выделение и отождествление фонемы происходит в рамках словоформы по фи-зиолого-акустическому признаку (например, в словах трава и дома на основании близости физиолого-акустических свойств звука в первом предударном слоге выделяется фонема <а>, а в словах пруд и прут в позиции конца слова фонема <т>). Представители москов­ской фонологической школы (Р.И. Аванесов, П.С. Кузнецов, В.Н. Сидоров, A.A. Реформатский, М.В. Панов, Л.Л. Касаткин и др.) при определении фонемы исходят из морфемы. Согласно этой точке зрения, фонема не автономная фонетическая единица, а строевой компонент морфемы. Тождество морфемы определяет границы и объем фонемы. Поэтому, когда фонема находится в слабой пози­ции, фонемная идентификация звуков осуществляется не по их фи-зиолого-акустическому сходству, а по функционально-морфемати-ческому: в одну фонему входят все позиционно чередующиеся зву­ки, представленные в данной морфеме, а физиолого-акустические различия между ними признаются функционально незначимыми (например, в словах леса и лиса, сома и сама безударные гласные, несмотря на тождество их звучания, представляют разные фонемы, а именно фонему <е> (так как в сильной позиции в той же морфеме находится фонема <е> (лес), фонему <и> (так как в сильной пози­ции в той же морфеме <и> лис), фонему <о> (так как сом), фонему <а> (так как сам); такая же ситуация в словах пруд и прут: в пер­вом случае представлен позиционный вариант фонемы <д> (так как пруды), во втором — фонемы <т> (так как прутик).

Таким образом, главный критерий выделения фонемы в сильной позиции в обеих школах один и тот же — функциональный, т.е. способность фонемы различать слова и морфемы. Расхождения в критериях выделения фонемы наблюдаются в том случае, когда она оказывается в слабой позиции: представители МФШ остаются на тех же позициях и по-прежнему используют функциональный кри­терий, т.к. фонема и в слабой позиции продолжает выполнять свою смыслоразличительную функцию (ср. слова [воды] и [влда] — это

разные словоформы одного и того же слова, выбор звуков [о] или [л] позиционно обусловлен, оба звука являются представителями одной фонемы <о>, т.к. фонема включает в себя весь ряд позицион­но обусловленных чередующихся звуков, выступающих в одной морфеме), представители СПФШ используют уже иной критерий -физиолого-акустический, предполагающий сходство звуков на ос­нове общности их различительных признаков: в слове [влда] будет выделяться ими фонема <а>, т.к. по своим физиолого-акустичес-ким свойствам она сближается с фонемой <а> в сильной позиции. Поэтому СПФШ часто называют фонетико-идентификационной, а МФШ — морфолого-интерпретационной школой.

Фонемы существуют только в фонологической системе языка, которая складывается постепенно в процессе его исторического раз­вития. Фонологическая система языка — это внутренне орга­низованная совокупность его фонем, связанных определенными от­ношениями. Каждый элемент фонологической системы существует не изолированно, а в тесной связи с другими элементами, противо-поставляясь или объединяясь с ними по тем или иным признакам. Противопоставления фонем образуют оппозиции (ср. оппозицию по глухости/звонкости фонем <п> — <б> или твердости/мягкости фо­нем <с> — <с’>). Сравнение фонем в оппозициях основано на со­поставлении их признаков — дифференциальных и интегральных. Интегральные признаки фонем образуют основание оппозиции, а дифференциальные формируют противопоставление, например, у фонем <т> и < д> интегральными признаками (т.е. признаками об­щими для обеих фонем) являются взрывность, переднеязычность, твердость, а дифференциальными (т.е. различительными) — глу­хость (для <т>) и звонкость (для <д>).

Фонологическая система языка строится как система фонемных оппозиций, среди которых выделяются два основных типа:

1) дизъюнкция, т.е. противопоставление по нескольким при­знакам (ср., например, противопоставление фонем <д> и <н>, у которых интегральными признаками являются переднеязычность, звонкость и твердость, а дифференциальными — взрывность (для <д>) и плавность (для <н>). Такой вид оппозиции, когда различи­тельные признаки находятся в относительном равновесии с нераз­личительными, т.е. фонемы противопоставляются по нескольким признакам одновременно, называется ненапряженным или эквипо-лентным;

2) корреляция, т.е. противопоставление по одному признаку (ср., например, противопоставление фонем <п> и <б>, у которых

интегральными признаками являются взрывность, губно-губное образование, твердость, отсутствие назальности, а дифференциаль­ными — глухость (для <п>) и звонкость (для <б>). Такой вид оппо­зиции, когда интегральные признаки преобладают над дифферен­циальными, т.е. фонемы противопоставляются по одному признаку, образуя коррелятивную пару, называется напряженным или при-вативным.

Корреляции формируют ядро фонологической системы языка, они охватывают целые ряды фонем (ср. корреляцию фонем по глухости/звонкости в русском языке: -<6>,-<2Р <с>-<&>,<ф >- <$>,<К>-<г>, <и£>-<ж.> и т.д. или по твердости /мягкости: <п> -<п’>, <б> — < б’>, <т> — <т’>, <д> — <д’>, <0 — <с’>, <з>-<з’>,<ф>-<ф’>,<в>-<в’>, <м>-<м’>,<н>-<н? >,<р>-<р’>, < ^ > — < ^1 ,> и т.д.).

В языке, однако, могут существовать и такие фонемы, которые не образуют оппозиций по тому или иному признаку, например, в русском языке фонема <ч’> не образует корреляции по твердости/ мягкости (хотя некоторые ученые, в частности Л.Л. Касаткин, счи­тают, что ее коррелятивной парой является фонема < ц>), а фонемы <р>, <л>, , <н>, <$> — по глухости/звонкости. Иногда они вообще могут находиться за пределами корреляции (как, например, фоне­мы ,, в русском языке).

ТРАНСКРИПЦИЯ

Транскрипция (< лат. transcriptio ‘переписывание’)-это особая система письма, используемая для точной передачи звукового сос­тава устной или письменной речи. Транскрипция строится на стро­гом соблюдении принципа соответствия знака и звука, передавае­мого этим знаком: один и тот же знак должен во всех случаях соот­ветствовать одному и тому же звуку. В зависимости от того, какие звуковые единицы являются предметом транскрипции, различают фонетическую, фонематическую и практическую транскрипции.

Фонетическая транскрипция — это транскрипция, используе­мая для передачи слова в полном соответствии с его звучанием, т.е. с ее помощью фиксируется звуковой состав слова. Она строится на основе какого-либо алфавита с использованием надстрочных или подстрочных знаков, служащих для обозначения ударения, мягко­сти, долготы, краткости, слоговости и др. признаков. Среди фоне­тических алфавитов наиболее известен алфавит Международной фонетической ассоциации, построенный на основе латинского ал-

фавита (ср. передачу русского слова окно или день ). В России, кроме того, используется транскрипция, имеющая в сво­ей основе русскую графику (ср. [лк’но], [д’ен’]).

Фонематическая транскрипция — это транскрипция, исполь­зуемая для передачи фонемного состава слова или морфемы. Она строится также на основе латиницы или кириллицы. В отличие от фонетической транскрипции, она является более обобщенной, так как передает не все особенности звучащей речи, а только те, кото­рые играют различительную роль. Поскольку между московской и петербургской фонологическими школами существуют расхожде­ния в понимании фонемы, то и фонематические транскрипции так­же будут различными (ср., например, фонематическую транскрип­цию слов год и окно: МФШ — <год>, <ок’но>, СПФШ — <гот>, <ак’но>). Таким образом, фонематическая транскрипция отражает различия в понимании фонемы и правилах ее выделения.

Фонетическая и фонематическая транскрипции используются в научных целях, в учебной литературе, фонетическая, кроме того, в словарях.

Практическая транскрипция — это транскрипция, используе­мая для передачи иноязычных слов средствами национального алфавита (ср. франц. parachute — рус. парашют, литов. Siauliai — рус. Шяуляй). Практическая транскрипция осуществляется строго на базе алфавита принимающего языка без использования допол­нительных знаков (в связи с чем допускаются даже такие сочетания звуков и соответственно букв, которые запрещены орфографиче­ской системой данного языка). Практическая транскрипция исполь­зуется в тех случаях, когда перевод иноязычного слова невозможен или нежелателен (например, при передаче имен собственных, то­понимов на географических картах, терминов в технической доку­ментации и т.д.). При отсутствии в принимающем языке того или иного звука используются знаки, близкие по письменному выраже­нию или по звучанию (ср. передачу фамилии известного польского ученого: плс. Karas — рус. Карась). От практической транскрипции следует отличать транслитерацию.

Транслитерация (< лат. trans ‘через’ и littera ‘буква’) — это побуквенная передача слова (или целого текста), записанного сред­ствами одной графической системы с помощью средств другой сис­темы. Базируясь на каком-либо алфавите (чаще всего латинском), транслитерация допускает условное употребление букв, а также введение дополнительных знаков и диакритических значков — знака мягкости или гачеков для обозначения шипящих звуков (например,

по правилам международной транслитерации буква ё в слове ёж должна быть передана как jo, а в слове лён — как ‘о, буква щ — как Sc и т.д.). Благодаря своей универсальности транслитерация акти­вно используется при многосторонних международных контактах (ср. передачу с помощью транслитерации фамилии Шукшин: Suksin при многообразии ее практических транскрипций в различных языках: плс. Szukszyn, франц. Chukchine, нем. Schukschin и т.д.).

Контрольные вопросы

1. Что такое звук? Акустические характеристики звука.

2. Какие признаки учитываются при классификации гласных и соглас­ных?

3. Что такое слог? Структура слога. Типы слогов. Теории слогораздела.

4. Что такое ударение? Фонетические и структурные типы ударения.

5. Что такое комбинаторные и позиционные изменения звуков?

6. Что такое фонема и аллофоны фонемы? Функции фонемы.

7. Что такое позиция фонемы? Сильная и слабая позиция фонемы.

8. В чем выражается принципиальное различие между МФШ и СПФШ?

9. Что такое транскрипция? Виды транскрипции.

1. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.

2. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М, 1977.

3. Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1977.

4. ЗиндерЛ.Р. Общая фонетика. М., 1979.

5. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979.

6. Реформатский A.A. Из истории отечественной фонологии. М, 1970.

7. Щерба Л.В. Русские гласные в количественном и качественном отно­шении. Л., 1983.