Правильное написание слова аббревиатура. Правописание аббревиатур, знаков, цифр, порядковых. Какие бывают разновидности аббревиатур

В деловой речи аббревиатуры выполняют важные функции - информативной компрессии и экономии места в деловых бумагах. Употреблять их нужно так, чтобы они были понятными для всех, кто читает документ. Поэтому при первом употреблении сокращенного названия в тексте его нужно раскрывать в скобках, а потом уже употреблять в сокращенном виде, напр.: консалтинговая группа (КГ).

Существуют следующие способы сокращения слов: аббревиация, графическое сокращение, усечение слова.

Аббревиация

Аббревиация – это сложение двух и более слов и последующее их сокращение: единый + государственный + экзамен = ЕГЭ; главный + бухгалтер = главбух. Полученные в результате аббревиации слова называются аббревиатурами или сложносокращенными словами.

Графическое сокращение

Графическое сокращение – это способ краткой записи слов. Он используется для экономии времени, которое должно быть потрачено для записи, и места на листе. При графическом сокращении в слове пропускаются буквы или слоги (пропуск обозначается точкой, тире или наклонной чертой). Слово записывается кратко, но произносится полностью: пр-во – производство; и.о. – исполняющий обязанности; млн. – миллион; Ростов н/Д – Ростов-на-Дону.

Усечение слова

Усечение – это образование нового слова путем отбрасывания конечной части исходного слова. Усеченные слова часто используются в разговорной речи: специалист – спец, фанат – фан.

По способу образования различают следующие типы аббревиатур:

  1. Аббревиатуры, образованные из начальных букв каждого слова (инициальные аббревиатуры): РЖД – Российские железные дороги; ПТУ – профессиональное техническое училище;
  2. Аббревиатуры, образованные из сочетания начальных частей слов: Минздрав – Министерство здравоохранения;
  3. Аббревиатуры смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так и из начальных букв: собес, КамАЗ, ГЛОНАСС;
  4. Аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с целым словом: оргтехника, Роспечать, Минобрнауки;
  5. Аббревиатуры, состоящие из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго: мопед (мотоцикл-велосипед).

Правила написания аббревиатур

Инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами: ООН, МИД, РФ. Точки или пробелы между буквами не ставятся, но между двумя самостоятельно употребляющимися аббревиатурами используется пробел: ИРЯ РАН, МИД РФ.

Слова, образованные от инициальных аббревиатур путем присоединения суффиксов, пишутся строчными буквами: эсэмэска (от СМС), кавээнщик (от КВН), гаишник (от ГАИ), мидовцы (от МИД). В иных случаях прaописные буквы сохраняются: мини-КВН, СМС-рассылка.

Аббревиатуру «вуз» принято по традиции писать строчными буквами. Вариантное написание – у аббревиатуры «ЗАГС» (загс).

Сложносокращенные слова, образованные из отрезков слов, пишутся строчными буквами: спецназ, госсекретарь, главбух. При этом пишутся с прописной буквы сокращенные названия учреждений и организаций, если их полное наименование пишется с прописной буквы: Сбербанк, Роспечать, Минобрнауки.

Написание смешанных аббревиатур (образованных из сочетаний инициалов и отрезков слов) следует проверять по словарю, поскольку их написание не единообразно: КамАЗ, ГЛОНАСС, МАГАТЭ, собес.

По этому признаку выделяются:

1. Графические сокращения - в них опущенные буквы или слоги обозначаются графически:

а) точкой - при отсечении конечной части слова (рус. - русский);

б) дефисом - при высекании срединной части слова (пр-во - производство);

в) тире - при отсечении начальной части сокращаемого слова (Николай -он - Н. Даниельсон);

г) косой чертой - при отсечении конечной части слов словосочетания (Ростов н/Д - Ростов-на-Дону; п/п - по порядку).

2. Инициальные аббревиатуры - сокращения, которые образованы из названий первых букв и (или) звуков слов, входящих в исходное словосочетание, и которые произносятся при чтении в сокращенной, а не полной форме (в отличие от однобуквенных графических сокращений, произносимых при чтении развернуто).

Среди инициальных аббревиатур различают:

а) буквенные - их образуют, беря от каждого слова исходного словосочетания алфавитные названия начальной буквы (СНГ - эс-эн-гэ);

б) буквенно-звуковые - их образуют, беря от одних слов исходного словосочетания алфавитные названия начальной буквы, а от других - начальный звук: ЦСКА - це-эс-ка (Центральный спортивный клуб армии);

в) звуковые - их образуют, беря от каждого слова исходного словосочетания начальный звук: ИТАР (Информационное телеграфное агентство России).

3. Сложносокращенные слова - сокращенные слова, образованные из слов исходного сокращения, все или часть из которых усечены (колхоз - коллективное хозяйство; авиазавод - авиационный завод).

4. Высекаемые слова - слова, в которых высечены буквы и (или) слоги, кроме начальных и конечных букв, а оставшиеся стянуты в сокращенное слово (млрд - м[ил]л[иа]рд; млн - м[ил]л[ио]н).

5. Смешанные сокращения - сокращения, в которых сочетаются несколько способов образования сокращения: инициальная аббревиатура - со сложносокращенным словом (НИИполиграфмаш ); инициальная аббревиатура - с графическим сокращением (кф. - кинофильм); высекаемое слово - с графическим сокращением (стб. - столбец) и т. д.

4.1.2. Виды сокращений по степени распространенности

По этому признаку различаются:

1. Общепринятые сокращения - употребляются во всех изданиях, кроме детских для нач. чтения, ограниченно - в изданиях худож. лит.

2. Специальные сокращения - употребляются в изданиях отраслевой лит. для специалистов, принятые в этой отрасли и понятные подготовленному читателю без расшифровки.

3. Индивидуальные сокращения - употребляются только в тексте одного издания, введенные его автором или издателем и так или иначе расшифрованные в нем (в списке сокращений, внутри текста вслед за самим сокращением или перед ним, и в списке и внутри текста).

4.2. Основные требования к сокращениям слов и словосочетаний

4.2.1. Соответствие характеру и назначению текста

Сокращения не должны противоречить характеру (виду литературы), а также назначению (читательскому и социально-функциональному) произведения. Напр., в тексте произведения худож. лит., поскольку оно адресовано не специалисту, а широкому читателю, нежелательны необщепринятые сокращения, если они не вызваны стилистической или худож. задачей, а в тексте произведения техн. или науч. лит. при многократном употреблении исходного слова или словосочетания они целесообразны, как и в тексте произведения спец. справочной литературы, рассчитанной на читателя-специалиста.

4.2.2. Понятность читателю

Приемлемы сокращения, понятные читателю, которому адресовано издание, без расшифровки или с расшифровкой в списке сокращений, но при условии, что расшифровка легко запоминается и читателю не придется каждый раз обращаться к списку. Напр., слишком большое число необщепринятых сокращений вынуждает читателя часто обращаться к списку сокращений или к собственной памяти и может резко замедлить чтение текста и усложнить его восприятие, тем самым обессмыслив употребление сокращений, цель которых - экономить не только место в издании, но и время читателя.

4.2.3. Исключение омонимии

Нежелательны сокращения, совпадающие по написанию с другими, имеющими иное значение. Напр., трудно порой отличить АЗУ (аналоговое запоминающее устройство) от АЗУ (ассоциативное запоминающее устройство) или АМС (авиационная метеорологическая служба) от АМС (артиллерийская метеорологическая служба). Сокращения-омонимы допустимы только в том случае, если контекст может подсказать, какое именно слово или словосочетание сокращено автором.

4.2.4. Нейтральность формы

Сокращения не должны отвлекать читателя своей формой от восприятия сути текста. Так, неблагозвучные сокращения, которые смешат читателя, или сокращения, которые по форме напоминают слово другого значения (напр., АЗУ - аналоговое запоминающее устройство или ассоциативное запоминающее устройство - воскрешает в памяти мясное блюдо), могут отвлечь мысль читающего, затормозить восприятие текста.

4.2.5. Единообразие принципов и формы сокращения

1. Однотипные слова и словосочетания должны сокращаться или не сокращаться. Если одни сокращаются, а близкие к ним по характеру остаются в полной форме, принцип единообразия в сокращении нельзя считать выдержанным. Напр.:

а) если принято решение после цифр года слова´ год, годы сокращать, то требуется сокращать и слова век, века после цифр, обозначающих столетия; если решено сокращать после цифр г. и в. , то для единообразия надо сокращать после цифр гг. и вв. ;

б) если в тексте издания используются общепринятые сокращения, то это должно коснуться всех таких сокращений без исключения;

в) если в тексте единицы величин в сочетании с числами в цифровой форме приводятся в виде обозначения, то этот принцип надо распространить на все единицы величин в таком сочетании;

г) если целесообразно использовать в издании спец. сокращения (т. е. принятые только в спец. видах литературы и видах издания), то надо использовать весь круг принятых в данной отрасли спец. сокращений;

д) если желательны инд. сокращения (т. е. принятые только для данного издания), они должны охватывать группы слов и словосочетаний, а не отдельные случайные слова и словосочетания.

2. Форма сокращения слова или словосочетания должна быть одинаковой на протяжении всего издания, также в близких изданиях. Отклонения могут быть только обоснованные, вызванные изменением условий употребления. Так, если в тексте при числах в цифровой форме решено сокращать единицы времени (ч, мин, с и др.), не будет нарушением принципа единообразия отказ от сокращенного написания единиц времени, когда число в цифровой форме отделено от них каким-нибудь словом. Напр.: Прошло 18 долгих часов, а не: 18 долгих ч.

3. Необходим отказ от сокращения вообще, если оно ведет к искаженному прочтению текста. Так, при сочетании заканчивающей предложение фамилии, сокращенной графически (с точкой на конце) до одной буквы, с полной фамилией без инициала, начинающей следующее предложение, сокращение может быть поначалу принято читателем за инициал имени второго лица. Два предложения сольются для читателя в одно, и ему придется тратить время на то, чтобы разобраться, как правильно прочитать текст.

Например, в комментариях к «Письмам» Аполлона Григорьева (М.: Наука, 1999), где вместо его фамилии употребляется сокращение Г., автор и редактор не заметили такого слияния в тексте:


Е. С. Протопопова... учила музыке их дочь Леониду Яковлевну, бывшую предметом долгой и безнадежной любви Г. Протопопова, многолетняя свидетельница этой драматической истории, стала как бы конфиденткой Г. (с. 387).


Здесь не сразу разберешься, что речь идет не о любви Г. Протопопова, а о любви Аполлона Григорьева (Г.). Протопопова - это женщина, чья фамилия стоит в именительном падеже, а не мужчина Г. Протопопов, чья фамилия в родительном падеже управляется словом «любви». Надо было либо отказаться от сокращения, либо перенести сокращение в середину фразы:


Предметом любви Г., долгой и безнадежной. Протопопова, многолетняя свидетельница...

4.2.6. Соблюдение правил сокращения и написания сокращенных слов и словосочетаний

Эти правила изложены ниже, в подразд. , , , , , .

Графические сокращения

4.3. Правила графического сокращения слов

4.3.1. Усечение конечной части слова

Оставшаяся часть слова должна:

1) позволять легко и безошибочно восстанавливать полное слово; напр.: филос., филол., не: фил. ;

2) заканчиваться на согласный (исключая однобуквенные сокращения); напр.: архит. ; не: архите. ;

3) при стечении в конце двух одинаковых согласных заканчиваться на одном из них; напр.: ил. ; не: илл. ; но как исключение: отт. (по ГОСТ 7.12-93);

4) при стечении в конце нескольких разных согласных заканчиваться на последнем из них; напр.: геогр. ; не: геог.

При сокращении прилагательных и причастий в справочных изданиях целесообразно руководствоваться списком отбрасываемых частей слов ГОСТ 7.12-93 (прил. 12) и списком особых случаев сокращения слов и словосочетаний того же стандарта (прил. 10) и ГОСТ 7.11-78 (прил. 9).

4.3.2. Точка как знак сокращения

Ставится точка как знак сокращения, когда слово с отсеченной конечной частью при чтении вслух произносится в полной, а не сокращенной форме. Напр.: г. - при чтении произносят год, а не гэ.

Исключение - обозначения единиц физ. величин: они сокращены отсечением конечной части слова и при чтении произносятся в полной форме, но, согласно ГОСТ 8.417-81, пишутся без точки на конце. См. также ниже п. 6.

Не ставится точка:

1) в конце сокращения, если сокращенное словосочетание при чтении вслух произносится в сокращенной форме: это означает, что в тексте употреблена инициальная аббревиатура (см. ) или сложносокращенное слово (см. ), в которых сокращение графически не обозначается; напр.: КПД ,а не к.п.д. , т. к. читается «капэдэ»; ЭДС , а не э.д.с. (читается «эдээс»), но: а.е. (читается «астрономическая единица»);

2) в конце сокращения, если выброшена срединная часть слова, замененная дефисом, и сокращение заканчивается на последней букве полного слова; напр.: г-н, изд-во, ин-т, ин-тов ;

3) при графическом обозначении сокращения косой чертой (чтобы не показывать графически сокращение дважды); напр.: п/п, н/Д ;

4) в середине удвоенного однобуквенного графического сокращения (сокращение пишется слитно, и точку ставят только в конце); напр.: вв., гг., пп. ;

5) в конце сокращений, образованных путем удаления гласных; напр.: млн, млрд ; и хотя в косвенных падежах в связи с усечением падежных окончаний следовало бы ставить точку, поскольку слово заканчивается не на последней букве, для единообразия целесообразнее сохранять форму без точки и в косвенных падежах; напр.: 25 млн экз. ;

6) после сокращенных обозначений единиц физ. величин, поскольку такое написание установлено стандартом; напр.: 25 мм; 45 кг; 200 т (если ими не заканчивается предложение).

4.3.3. Дефис как знак сокращения

Ставится дефис:

1) когда выбрасывается срединная часть слова (дефис ее заменяет) при сохранении окончания; напр.: г-жа, б-ка, ин-т, но стб. - столбец (окончание отсечено; форма сокращения установлена ГОСТ 7.12-93);

2) когда сокращается сложное слово, части которого в полной форме пишутся через дефис; напр.: инж.-мех. - инженер-механик ;

3) когда сложное прилагательное сокращается так же, как и словосочетание, из которого оно образовано (сельскохозяйственный, как сельское хозяйство) ; дефис между сокращаемыми частями прилагательного служит указанием для читателя, что он имеет дело со сложным прилагательным, а не с сочетанием из прилагательного и существительного; напр.: с.-х. - сельскохозяйственный, в отличие от с.х. - сельское хозяйство; ж.-д. - железнодорожный, в отличие от ж.д. - железная дорога.

4.3.4. Тире как знак сокращения

Ставится тире, если надо обозначить усечение начальной части слова до окончания. Напр.: Николай -он.

4.3.5. Косая черта как знак сокращения

Ставится косая черта:

1) если в словосочетании усечен предлог на, по и т. п. Напр.: п/п - по порядку; н/Д - на-Дону;

2) если сокращены до одной буквы составные части сложного слова, пишущегося через дефис. Напр.: г/к - гарнитуро-кегли.

4.3.6. Множественное число сокращений

Меняют форму во мн. ч.:

1) часть однобуквенных графических сокращений: они удваиваются, благодаря чему читатель не испытывает затруднений при чтении. Напр.: в 1976-1980 гг. (читателю не нужно думать, мн. или ед. ч. слова год здесь употреблено - сразу видно, что множественное), XIX - XX вв. ; пп. 1, 5 и 6.

Примечание. Следует отметить тенденцию к уменьшению числа однобуквенных сокращений, меняющих форму во мн. ч. Особенно это характерно для текстов, не рассчитанных на чтение вслух или мысленное проговаривание, т. е. читаемых только глазами, напр. для библиогр. описания, где когда-то тома и листы писались в форме тт., лл., а теперь принята форма т. и л. независимо от числа;

2) графические сокращения с дефисом, заменяющим срединную часть слова; напр.: з-д, з-ды; м-во, м-ва ;

3) графические сокращения с заменой начальной и срединной частей слова знаком тире; напр.: эти Николаи -оны.

Не меняют форму во мн. ч.:

1) графические сокращения слов тома, листы, страницы, столбцы, принятые в библиогр. описании и перешедшие в другие виды текста; напр.: т. 1-10, 10 л. ил., 250 с, 1040 стб. ;

2) все неоднобуквенные графические сокращения с точкой на конце; напр.: в табл. 10 и 11 ; на рис. 85, 91 и 101 ; в Запорожской, Днепропетровской и Полтавской обл.

4.3.7. Косвенные падежи сокращений

Меняют форму в косвенных падежах только следующие графические сокращения:

1) с выброшенной срединной частью слова; напр.: изд-ва, изд-ву, пром-сти, пром-стъю;

2) с оставленным окончанием и заменой всей предшествующей части знаком тире; напр.: Николаем -оном.

4.3.8. Сокращения при нескольких числах, названиях, именах

Если сокращение относится к идущим подряд нескольким числам, названиям, именам и т. п., то оно указывается только один раз - перед таким рядом или после него; повторять сокращение у каждого члена ряда было бы излишеством.


4.4. Употребление общепринятых графических сокращений

Область применения - все виды изданий, кроме литературно-художественных; для любых читателей, кроме начинающих.

4.4.1. Самостоятельно употребляемые сокращения (и др., и пр., и т. п., и т. д., т. е. )

Употребляются в любом контексте, с любыми соседними словами, за одним исключением - не рекомендуется в изданиях, не относящихся к справочным, употреблять сокращения и др., и пр., и т. п. в середине фразы, если далее следует согласованное с сокращением слово. Напр.:


4.4.2. Слова, сокращаемые только при именах, фамилиях, названиях (г-жа, г-н, им., т. )

1) в начале предложения, т. к. оно может быть принято читателем за инициал имени; напр., плохо: Т. Иванов написал после этого... ; лучше, перестроив фразу, перенести сокращение т. в ее середину: После этого т. Иванов написал... ; хуже: Тов. Иванов написал..., т. к. нарушается принцип единообразия формы сокращения;

2) если необходимо подчеркнуть особое уважение к человеку.

Сокращение им. (имени) употребляется в сочетании не только с фамилиями, но и с названиями праздников, съездов и т. п. Напр.: им. Первого мая, им. Победы.

4.4.3. Слова, сокращаемые только при географических названиях (г., д., обл., с. )

Сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, гл. обр. перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров ). Остальные сокращения принято употреблять без таких ограничений.

4.4.4. Сокращения при внутритекстовых ссылках и сопоставлениях (гл., п., подп., разд., рис., с, см., ср., табл., ч. )

Все сокращения, кроме см. и ср. , употребляются только в сочетании с цифрами или буквами; напр.: в гл. 22, в подп. 5а; согласно п. 10; в разд. 1; по данным разд. А; на рис. 8, в табл. 2, с. 8-9.

Ранее широко применявшееся сокращение стр. (страница) рекомендуется заменять сокращением с. , поскольку оно закреплено ГОСТ 7.12-93, а две формы сокращения одного слова нарушают принцип единообразия.

4.4.5. Слова, сокращаемые только при датах в цифровой форме (в., вв., г., гг., до н. э., н. э., ок. )

Эти сокращения нежелательны только в тексте художественном или близком к нему по характеру (публицистика, мемуары и т. п.), а также в массовых и научно-популярных изданиях.

Сокращение гг. распространяется не только на периоды от года до года (1925-1932 гг. ), но и на десятилетия (30-е гг. ).

4.4.6. Слова, сокращаемые при числах в цифровой форме (к., млн, млрд, р., тыс., экз. )

Употреблять сокращения руб. и коп. взамен р. и к. допустимо лишь в изданиях для малоподготовленного читателя. В любом случае в пределах одного издания должна употребляться только одна форма сокращения - либо однобуквенная, либо трехбуквенная.

Млн, млрд, тыс. рекомендуется употреблять взамен нулей в круглых числах; напр.: 45 млн экз.; 10 млрд р.; 10 тыс. экз. Менее желательны эти сокращения перед названиями и обозначениями единиц физ. величин в изданиях для широкого читателя. Рекомендуется, напр.: 10 тысяч метров или 10 тыс. метров (в изданиях для широкого читателя) и 10 тыс. м (в изданиях для специалистов).

Недопустимы все эти сокращения перед цифрами (при инверсии) и в случаях, когда сокращения отделены от цифр словами. Напр.:


4.5. Специальные и индивидуальные графические сокращения

4.5.1. Употребление специальных сокращений

Можно рекомендовать более широко использовать в качестве спец. сокращений графические сокращения прилагательных в устойчивых словосочетаниях типа вост. районы, офиц. издание, спец. дисциплины и т. д. Они легко расшифровываются и не мешают чтению. При этом спец. сокращение следует считать тем более уместным:

1) чем более подготовлен к восприятию сокращения читатель всей предшествующей отраслевой или общесправочной литературой, т. е. насколько широко применяется в ней данное сокращение;

2) чем устойчивее и привычнее сочетание, в которое входит сокращаемое слово (читатель несокращенное словосочетание старается не дочитывать до конца: настолько оно примелькалось); напр.: основной текст, издательский оригинал в настоящем справочнике приводятся в сокращенной форме: осн. текст, изд. оригинал ;

3) чем более подсобный, справочный характер носит текст и чем более выборочно его чтение (примечания, комментарии, вводные словосочетания в скобках, вспом. указатели и т. п.), т. к. здесь сокращения более привычны для читателя, чем в осн. тексте; и многие сокращения, не подходящие для осн. текста, вполне могут быть использованы в текстах дополнительных или вспомогательных (слово министерство в осн. тексте не сокращается, а в тексте примечаний в составе названий может быть употреблено в сокращенной форме: м-во );

4) чем шире употребляется сокращение (напр., прилагательное) в составе сложносокращенного слова, нашедшего широкое применение в печати (напр.: санинструктор- сан. комиссия );

5) чем чаще повторяется сокращаемое слово в тексте издания.

При бытовании разных форм сокращения слова или при разных формах сокращения по перечню отбрасываемых окончаний в п. 3.4 ГОСТ 7.12-93 (прил. 12) и по списку особых случаев сокращения того же гос. стандарта предпочтение всегда отдается тому, которое утверждено в списке особых случаев сокращения ГОСТ 7.12-93 (прил. 10), напр., слово вспомогательный сокращается по форме вспом. , как утверждено списком гос. стандарта, а не вспомогат. , как можно было бы сократить, исходя из перечня отбрасываемых окончаний.

4.9.2. Употребление сокращений смешанной формы

Среди них встречаются такие, которые приближаются к общепринятым (НИИалмаз ), но большинство относится к специальным, уместным только в спец. лит. Вполне возможны инд. сокращения из новообразованных названий.

Как правильно сокращать слова?

Какие требования предъявляются к сокращениям?

    Сокращения должны быть понятны читателю. Большое число необщепринятых сокращений затрудняет чтение текста. При усечении слова оставшаяся часть должна позволять легко и безошибочно восстанавливать полное слово, например: филос., филол. , не фил .

    Нежелательны сокращения, совпадающие по написанию с другими. Такие сокращения допустимы только в том случае, если контекст подсказывает, какое именно слово или словосочетание сокращено.

    Сокращения должны быть единообразными. Принцип единообразия выдерживается, когда сокращаются (или не сокращаются) все однотипные слова. Форма сокращения при этом должна быть одинаковой.

Где найти правила сокращения слов?

    Выдержки из «ГОСТ Р 7.0.12-2011 СИБИД. Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний». Общие требования и правила (правила сокращения слов и список наиболее употребительных сокращений) в рубрике «Официальные документы » на нашем портале.

    Правила сокращения слов приводятся в книге А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой «Справочник издателя и автора» (2-е изд., М., 2003).

Здесь можно найти многие общеупотребительные сокращения :

    Н. Н. Новичков. Словарь современных русских сокращений и аббревиатур. Париж-Москва, 1995;

    Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. 4-е изд., М., 2012;

Приводим список некоторых общепринятых сокращений:

адм.-терр. административно-территориальный

акад. академик, академия

а/о акционерное общество, автономный округ, автономная область

б байт

б-ка библиотека

в. век, вв. века

вкз. вокзал

в/о вечернее отделение

вост.-европ. восточноевропейский

г. год; гора

гг. годы; горы

г грамм

г. и г-н господин

гг. и г-да господа

г. и г-жа госпожа

г. и гор. город

гг. города

гос. государственный

гос-во государство

гр. и гр-ка гражданка

гр. и гр-н гражданин

гр-не граждане

деп. департамент; депутат

дисс. диссертация

д. о. и д/о дом отдыха

д/о дневное отделение

дол. долина

долл. доллар

ежедн. ежедневный

ж. и жен. женский

ж. д. и ж/д железная дорога

ж.-д. и ж/д железнодорожный

зап. и з. западный

зап.-европ. западноевропейский

заруб. зарубежный

з. к. и з/к заключенный

з/о заочное отделение

изд-во издательство

ин. и иностр. иностранный

ин-т и инст. институт

и. о. исполняющий обязанности; имя и отчество

и т. п. и тому подобное, и тому подобные

канд. и к. кандидат

кг килограмм

кг. кегль

м. и муж. мужской

м метр

Мб и Мбайт мегабайт

мб миллибар

мин. министр

мин-во и мин. министерство

мин. и м. минута (Написание этого сокращения с точкой зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН; согласно ГОСТу, это сокращение должно быть написано без точки. – Прим. ред.)

мин. и миним. минимальный

мм миллиметр

моск. московский

нед. неделя

п. параграф, пункт

пп. параграфы, пункты

пер. и п. переулок

п/я почтовый ящик

просп., пр. и пр-т проспект

р. и руб. рубль

с. и сек. секунда

с. и стр. страница

см сантиметр

см. смотри

СПб. Санкт-Петербург

т. том, тт. тома

т. и тел. телефон

т. и тов. товарищ

т. и тыс. тысяча

т/к телеканал

ул. улица

Ф. И. О. и ф. и. о. фамилия, имя, отчество

ч. час (Написание этого сокращения с точкой зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН; согласно ГОСТу, это сокращение должно быть написано без точки. – Прим. ред.)

Проверка слова:

Письмовник

Грамматика

Как правильно употреблять аббревиатуры?

В чем разница между аббревиатурой и сокращением?

Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как "сокращение" (abbreviatura, от лат. brevis "краткий"), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении, о чем свидетельствует, например, толкование этого слова в словаре Флорентия Павленкова: аббревиатура – "сокращение в письме и печати" (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1907). Однако сегодня аббревиатурами называют только существительные, образованные из усеченных отрезков слов (главбух, главком, постпред, Роспечать ), из начальных звуков нескольких слов (МИД, ИТАР-ТАСС, МКАД) или из названий их начальных букв (ФСБ, МВД, РГБ).

Как сокращают слова?

Существуют такие способы сокращения слов: аббревиация, графическое сокращение и усечение слова .

Аббревиация – это сложение двух и более слов и последующее их сокращение: единый + государственный + экзамен = ЕГЭ; главный + бухгалтер = главбух . Полученные в результате аббревиации слова называются аббревиатурами или сложносокращенными словами .

Графическое сокращение – это способ краткой записи слов. Он используется для экономии времени, которое должно быть потрачено для записи, и места на листе. При графическом сокращении в слове пропускаются буквы или слоги (пропуск обозначается точкой, тире или наклонной чертой). Слово записывается кратко, но произносится полностью : кг – килограмм; пр-во – производство; и. о. – исполняющий обязанности; млрд – миллиард; Ростов н/Д – Ростов-на-Дону .

Усечение – это образование нового слова путем отбрасывания конечной части исходного слова. Усеченные слова часто используются в разговорной речи: специалист – спец, фанат – фан, преподаватель – препод.

Как образуются аббревиатуры?

Различают следующие типы аббревиатур по способу образования:

    аббревиатуры, образованные из начальных букв каждого слова (инициальные аббревиатуры): ЕГЭ – Единый государственный экзамен; РЖД – Российские железные дороги ; ОСАГО обязательное страхование автогражданской ответственности .

    аббревиатуры, образованные из сочетания начальных частей слов: главком, Минздрав;

    аббревиатуры смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так и из начальных букв: собес, КамАЗ, ГЛОНАСС;

    аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с целым словом: оргтехника, Сбербанк, Роспечать; завкафедрой, комвзвода, управделами, Минобрнауки;

    аббревиатуры, состоящие из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго: мопед (мотоцикл-велосипед), эсминец (эскадренный миноносец).

Как произносятся аббревиатуры?

Трудности возникают с произношением инициальных аббревиатур (образованных из начальных букв каждого слова). Такие аббревиатуры могут читаться по названиям букв, по слогам, а также смешанным способом.

    Если в состав инициальной аббревиатуры входят только буквы, обозначающие согласные звуки, то такая аббревиатура читается по названиям составляющих ее букв: СССР [эс-эс-эс-эр], НТВ [эн-тэ-вэ], РПЦ [эр-пэ-цэ].

    Если в составе аббревиатуры есть буквы, обозначающие гласные звуки, то такие аббревиатуры могут читаться «по слогам», как обыкновенные слова: МИД [мид], вуз [вуз], ГУМ [гум], МХАТ [мхат], ЕГЭ , МАПРЯЛ [ма-пр"ал]. Однако если гласный звук в аббревиатуре конечный или начальный, то обычно аббревиатура читается по названиям букв: МГУ [эм-гэ-у], МДА [эм-дэ-а], УТП [у-тэ-пэ], ЭВМ [э-вэ-эм], АБС [а-бэ-эс]. Но: СМИ [сми], СКА [ска].

    Некоторые аббревиатуры читаются частично «по слогам», частично – по названиям букв: ГИБДД [ги-бэ-дэ-дэ].

    При произношении ряда аббревиатур используются разговорные названия букв: [нэ] вместо [эн], [сэ] вместо [эc], [фэ] вместо [эф] и т. д.: СНО [эс-нэ-о], США [сэ-шэ-а], ФБР [фэ-бэ-эр]. Причем вместо названия буквы [эль] в аббревиатурах всегда произносят [эл]: ЖЗЛ [жэ-зэ-эл], НХЛ [эн-ха-эл], ВЛКСМ [вэ-эл-ка-эс-эм].

Как произносить ФРГ и США?

Первоначально аббревиатура ФРГ читалась по названиям букв: [эф-эр-гэ]. Но так как буква Ф в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ], ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а]: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквы С [эс] и Ш [ша] называют в разговорной речи.

Где поставить ударение в аббревиатуре?

При произношении инициальных аббревиатур ударение, как правило, падает на последний слог: ЕГЭ , ГИА , ФИФА , ЕИ РЦ, ФАНО . Если аббревиатура произносится по названиям букв, то этот слог обычно представляет собой название последней буквы аббревиатуры: ЖКХ [жэ-ка-ха ], СВЧ [эс-вэ-че ], ВДНХ [вэ-дэ-эн-ха ], ОЛРС [о-эл-эр-э с].

Ударение в иноязычных аббревиатурах, не имеющих дословной расшифровки, нужно проверять по словарю: НА ТО, ЮНЕ СКО .

Как писать аббревиатуры?

Инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами: ООН, МИД, РФ . Точки или пробелы между буквами не ставятся, но между двумя самостоятельно употребляющимися аббревиатурами используется пробел: ИРЯ РАН, МИД РФ.

Слова, образованные от инициальных аббревиатур путем присоединения суффиксов, пишутся строчными буквами: эсэмэска (от СМС) , кавээнщик (от КВН) , гаишник (от ГАИ) , мидовцы (от МИД) . В иных случаях прописные буквы сохраняются: мини-КВН, СМС-рассылка .

Аббревиатуру вуз принято по традиции писать строчными буквами. Вариантное написание – у аббревиатуры ЗАГС (загс) .

Сложносокращенные слова, образованные из отрезков слов , пишутся строчными буквами: спецназ, госсекретарь, главбух . При этом пишутся с прописной буквы сокращенные названия учреждений и организаций, если их полное наименование пишется с прописной буквы: Сбербанк, Роспечать, Минобрнауки .

Написание смешанных аббревиатур (образованных из сочетаний инициалов и отрезков слов) следует проверять по словарю, поскольку их написание не единообразно: КамАЗ, ГЛОНАСС, МАГАТЭ, собес .

Как писать иноязычные аббревиатуры?

Иностранные аббревиатуры могут быть переданы в русском тексте латиницей (так же, как в языке-источнике) и буквами русского алфавита. Далее – о том, как писать иноязычные аббревиатуры по-русски.

Если аббревиатура читается «по слогам» (как обычное слово), то она пишется прописными буквами: НАТО (Организация Североатлантического договора), ЮНЕСКО (Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры), ЦЕРН (Европейский центр ядерных исследований), ФИФА (Международная федерация футбольных ассоциаций), ФИА (Международная автомобильная федерация), ФИДЕ (Международная шахматная федерация).

Если аббревиатура читается по иноязычным названиям букв, то она записывается строчными буквами, при этом используются дефисы: ай-кью . Аббревиатурные собственные наименования начинаются с большой буквы: Би-би-си, Си-эн-эн, Ай-би-эм .

Иноязычные аббревиатуры могут в русском языке превращаться в самостоятельные нарицательные слова, которые пишутся строчными буквами без дефисов: пиар (от PR – public relations), эйчар (HR – human resources), диджей, виджей, дивиди .

Как определить род аббревиатуры?

Грамматические трудности связаны с определением рода инициальных аббревиатур.

    Род буквенной инициальной аббревиатуры (читаемой по названиям букв) зависит от опорного слова в расшифровке аббревиатуры: МГУ (университет) принял новых студентов; ЕСПЧ (суд) высказался; СНГ (содружество) выступило с инициативой; РПЦ (церковь) призвала к прекращению кровопролития .

    Род звуковой инициальной аббревиатуры (читаемой «по слогам») зависит не только от рода опорного слова, но и от внешнего фонетического облика аббревиатуры, точнее – от ее концовки. Так, если аббревиатура оканчивается на согласный, то она может согласовываться по мужскому роду, несмотря на принадлежность опорного слова к женскому или среднему роду. Причем в некоторых случаях согласование по мужскому роду является единственно возможным. Например, только мужского рода слова вуз (хотя заведение ), МИД (хотя министерство ), загс (хотя запись ). В некоторых случаях наблюдаются колебания: например, МКАД – мужского рода в разговорной речи, женского рода в стилистически нейтральных контекстах. В некоторых случаях согласование по мужскому роду невозможно: ГЭС, ТЭЦ – существительные только женского рода. О родовой принадлежности таких аббревиатур следует справляться в словарях.

    Род иноязычной аббревиатуры определяется по опорному слову в русской расшифровке: ФИФА (федерация) приняла решение; ЦЕРН (центр) провел исследования. Однако в некоторых случаях на родовую принадлежность может оказывать влияние внешний фонетический облик слова. Например, аббревиатура НАТО используется как существительное мужского рода (в результате влияния сочетания со словами альянс, блок, договор ), женского рода (по опорному слову организация ) и среднего рода (по фонетическому облику, ср. с другими словами на -О: пальто, метро, кино ). Испытывает колебания в роде аббревиатура ЮНЕСКО (фонетический облик подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский).

Когда нужно склонять аббревиатуры?

Грамматические трудности связаны со склонением звуковых инициальных аббревиатур с опорным словом мужского рода : в МИДе или в МИД? Во МХАТе или во МХАТ? Сотрудник ЗАГСа или ЗАГС? Сделано по ГОСТу или по ГОСТ? Исследования ЦЕРНа или ЦЕРН?

«Словарь грамматических вариантов русского языка» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича и Л. П. Катлинской (М., 2008) рекомендует склонять аббревиатуры ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН. Прочие аббревиатуры в строгой деловой письменной речи не склоняются. В разговорной речи склонение возможно: пробка на МКАДе, сотрудник ЗАГСа.

Когда не следует использовать аббревиатуры?

Сокращения и аббревиатуры должны экономить не только место на странице, но и время читателя. Поэтому сокращения в тексте приемлемы, если для их расшифровки читателю не приходится часто обращаться к дополнительным справочным источникам.

    Нежелательно использовать малоизвестные, необщепринятые сокращения и аббревиатуры, если текст адресован массовому читателю. Следует различать общепринятые (понятные массовому читателю) и специальные (понятные специалистам) аббревиатуры и сокращения.

    Л. А. Баранова. Словарь аббревиатур иноязычного происхождения. М., 2009.

Правописание аббревиатур, знаков, цифр, порядковых

и количественных числительных, сложных прилагательных

Аббревиатуры

1. Слоговые и частично сокращенные аббревиатуры пишутся с большой буквы, если обозначают имя собственное (индивидуальное название организации, учреждения, предприятия и т.д.): Внешэкономбанк, Моспроект, Мострансагенство, Госстандарт.

но со строчной буквы пишутся родовые наименования: госархив, райотдел, горсовет, райвоенкомат.

2. Буквенные аббревиатуры независимо от того, являются они обозначением имени собственного или нарицательного, пишутся заглавными буквами: МПС, ГТК, ЧП, МГУ, СНГ, ЛЭП.

    3. Звуковые аббревиатуры:

    – пишутся прописными буквами, если образованы от имени собственного или нарицательного – РАУ – Российская академия управления, РАН – Российская академия наук;

– строчными, если образованы от нарицательного слова: вуз, руно (районное управление народного образования), спид (в этом принципе написания нет последовательности, так как закрепилось написание прописными буквами некоторых аббревиатур, являющихся нарицательными словами: ГЭС (гидроэлектростанция), ГРАС, ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора), ЛЭП (линия электропередач) и некоторых др.).

4. Аббревиатуры смешанного типа со значением имени собственного, образованные частично из начальных букв и усеченных слов, пишутся в первой части – заглавными буквами, во второй – строчными: НИИхиммаш, ВНИИоргтехники; а образованные в первой части первая буква заглавная (если аббревиатура обозначает имя собственное), остальные – строчные; если аббревиатура обозначает нарицательное слово, все буквы первой части пишутся строчными буквами, вторая часть – заглавными: МосгоБТИ, горБТИ.

5. Цифры, входящие в аббревиатуру, отделяются от инициативной аббревиатуры дефисом, если речь идет о марках изделий – кабель РКБО-2, электролампы ДБ-20, кирпич ШБ-5, и пишутся слитно с инициативной аббревиатурой в марках материалов: сталь Б2, лак НЦ218, эмаль ПФ266.

6. В аббревиатурах, образованных из названий букв иноязычного алфавита, первая буква названия – прописная, причем названия букв соединяются дефисом: Би-би-си (Британская радиовещательная корпорация), Си-эн-эн (Американская телекомпания). Многие иноязычные аббревиатуры употребляются у нас в том виде, в каком они заимствованы из родного языка, например: ISO,IBMи др.

Знаки «дефис», «тире», «перенос»

Тире и дефис – два очень похожих знака. По начертанию: тире – это длинная черта (Alt 0150), в большинстве случаев отделяемая от предшествующего и последующего текста пробелами; дефис – короткая, пишущаяся слитно с соединенными им словами. Короткая черта может заменять тире, но при условии обязательно ее отделения от текста с двух сторон пробелами. По назначению: тире – знак препинания, служащий для внутреннего членения предложения, то есть тире разделяет целые комплексы слов – синтаксические конструкции.

Дефис – графический знак, который употребляется: между частями слов: во-первых, что-либо; в сложных словах: инженерно-конструкторский; в графических сокращениях: г-н; между двумя словами, называющими один предмет: акт-извещение, письмо-запрос, секретарь-референт, купли-продажи; в словесно-цифровой записи: 4-миллиметровый, 12-градусный, 45-процентный; в названиях книг, крупных событий: Олимпиада-80, Грамматика-70; для обозначения переноса части слова на другую строку; в записи сложных слов с одинаковой второй частью: вагоно- и паровозостроение, видео- и аудиозапись. Знак "перенос" пишется без пробела.

Слеш

В последнее время чаще и чаще встречается в текстах разных стилей черта, которая заимствована письмом, по-видимому, из богатого набора компьютерных символов и на компьютерном же жаргоне называется слеш. Он используется для обозначения учебного года: 1995/96 учебный год. Давно слеш применяется в обозначениях величин и сокращениях: 24 стр./мин., 35 км/ч.; р/с, а/я. Между такими словами: Тел./Факс, показатели "цена/качество".

Знаки препинания «запятая», «точка», «точка с запятой»,

«вопросительный» и «восклицательный»

Печатают не делая пробела после слова, к которому они относятся.

Справочники указывают на единственный вид предложений, который не должен заканчиваться точкой. Это заголовок. Объясняют такое правило психологи. По их мнению, точка останавливает внимание читающего и может помешать его дальнейшему движению по тексту. Точка в предложении со скобками ставится после закрывающейся скобки, если относится ко всему предложению и перед закрывающейся скобкой, если относится к словам, заключенным в скобки.

Знак многоточие

Составляется из трех точек. В начале и конце текста многоточие ставится без пробелов от слов. Знаки "вопросительный" и "восклицательный" сохраняются перед многоточием.

Скобки, кавычки

Перед скобками (кавычками) и после них обязателен пробел, внутри скобок (кавычек) пробел не делается.

Знаки, употребляемые с цифрой

Знаки "номер" и "параграф" от цифр отделяют пробелом. Например: № 45, § 19.

Знак "процент" с цифрами пишется слитно. Например: 110%.

Знаки "номер", "параграф", "процент", "градус" во множественном числе не удваивают.

Цифры

Цифры, как арабские, так и римские, отделяются от слов пробелами. Исключение составляют лишь отдельные буквы, входящие в состав буквенно-цифровых обозначений, которые пишут слитно или через дефис. Например: 45Г, дом 12а, "Прогресс-12". Числа до десяти рекомендуется в текстах писать словами, а свыше десяти – цифрами. При написании цифр столбиком единицы пишут под единицами, десятки под десятками и т.д.

Порядковые и количественные числительные

Порядковые числительные имеют падежные окончания, которые пишутся через дефис. Например: 1-я линия, 3-е издание. При нескольких порядковых числительных падежные окончания ставят только после последней цифры. Например: 1,2 и 3-е издание. Порядковые числительные, обозначаемые римскими цифрами, пишут без падежных окончаний. Например: IIсорт,IIIцилиндр. Количественные числительные падежных окончаний не имеют, например: на 5 листах. Сложные прилагательные, первой частью которых является числительное, обозначаемое цифрой, пишут без падежных окончаний через дефис. Например: 17-летний, 9-этажный.