Интересные места великобритании на английском с переводом. Достопримечательности Великобритании – Sights of Great Britain. Сочинение «Достопримечательности Лондона на английском языке с переводом»

В Европе существует своя собственная шкала оценки уровня владения иностранным языком. Эта шкала разработана Советом Европы в период с 1989 по 1996 год (проект «Language Learning for European Citizenship»). Целью этой работы были унификация стандартов в области оценки уровня владения различными иностранными языками, создание международных стандартов в обучении языкам, их преподавании и системе оценок. Шкала Совета Европы или Common European Framework of Reference (CEFR ) - метод оценки и обучения, применимый для всех европейских языков, включая английский. В ноябре 2001 резолюция Совета ЕС рекомендовала использование шкалы Совета Европы CEFR для создания национальных систем оценки языковой компетенции. Шкала Совета Европы (CEFR) в понятной форме определяет чем каким навыками необходимо обладать, чтобы использовать язык в целях общения, а также какие знания и умения необходимо освоить, чтобы коммуникация была успешной.

Шкала Совета Европы определяет стандартную терминологию, систему единиц или критериев для описания уровней владения языком, независимо от того, какой язык изучается и в каком образовательном контексте (стране, учебном заведении, на курсах или частным образом), и какие методики при этом используются.

При разработке шкалы Совета Европы проводились обширные исследования в разных странах, методики оценки опробовались на практике. В результате пришли к согласию по вопросу о количестве уровней, выделяемых для организации процесса изучения языка и оценки степени владения им. Существует 3 крупных уровня (базовый, средний и продвинутый), каждый из которых подразделяется на 2 подуровня:

А

Элементарное

владение

А1

А2

В

Самостоятельное владение

(Independent User)

В1

В2

C

Свободное владение

(Proficient User)

С1

(Effective Operational Proficiency)

С2



Программы

Уровень Необходимые навыки Необходимое количество часов изучения языка*
А1
Понимание и возможность употребления в речи знакомых фраз и выражений, необходимых для выполнения конкретных задач. Умение представиться и представить других, задавать вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе и отвечать на них. Возможность участия в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь.
60 часов
А2 Понимание отдельных предложений и часто встречающихся выражений, связанных с основными сферами жизни (например, основные сведения о себе и членах своей семьи, покупках, устройстве на работу и т.п.). Возможность выполнения задач, связанных с простым обменом информации на знакомые или бытовые темы. Умение в простых выражениях рассказать о себе, своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни. 180 часов
B1 Понимание основных идей четких сообщений, сделанных на литературном языке на разные темы, типично возникающие на работе, учебе, досуге и т.д. Умение общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Возможность составить связное сообщение на известные или особо интересующие темы. Умение описать впечатления, события, надежды, стремления, изложить и обосновать свое мнение и планы на будущее. 300 часов
B2 Понимание общего содержания сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Возможность говорить достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Умение делать четкие, подробные сообщения на различные темы и излагать свой взгляд на основную проблему, показывать преимущества и недостатки разных мнений. 540 часов
C1 Понимание объемных сложных текстов на различную тематику, распознавание скрытого значения. Возможность говорить спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибкое и эффективное использование языка для общения в научной и профессиональной деятельности. Умение создать точное, детальное, хорошо выстроенное сообщение на сложные темы, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи и объединением его элементов. 660 часов
C2 Понимание практически любого устного или письменного сообщения, возможность составить связный текст, опираясь на несколько устных и письменных источников. Обладание навыками спонтанной устной речи с высоким темпом и высокой степенью точности, с подчеркиванием оттенков значений даже в самых сложных случаях. 800 часов

* Число необходимых академических часов для достижения соответствующего уровня приведено рекомендательно, точная продолжительность изучения языка зависит от способностей и возможностей каждого студента, от его мотивации и, конечно, качества преподавания.

Poll Options are limited because JavaScript is disabled in your browser.

Уровень иностранного языка нужно заполнить в доступной форме, как для работодателя, так и для менеджера, который будет отбирать ваше резюме для проведения собеседования.

Позаботьтесь об этом! Пример написания:

Advanced (Высшая степень владения)

Upper-Intermediate (Свободное владение)

Intermediate (Средние знания)

Pre-Intermediate (Базовый уровень)

Beginning (Начальный уровень)

Для получения хорошей высшего образования мало. Пройти успешно и получить долгожданную вакансию в приличном заведении, не имея навыков свободного владения иностранным языком затруднительно.

Престижное рабочее место, скорее всего, заполучит кандидат со знанием английского, чем претендент, указавший в графе «уровень владения» – со словарем. Такой ответ окончательно убедит работодателя, что перед ним дилетант и отодвинет резюме соискателя на нижнюю ступень карьерной лестницы.

Какие профессии требуют знания английского языка

Сегодня люди со знанием иностранных языков нужны всем. Они , их ждут и хотят видеть среди своих сотрудников. Почти все престижные профессии требуют владения языками.

  • На первой позиции должность переводчика. Этот род деятельности требует владения иностранным английским языком на самом высоком уровне.
  • Второе место досталось дипломату. Его специальность предполагает не только знаний английского, но и других языков международного уровня.
  • Требуются знание языка и от . В IT-сферу без этих навыков и соваться нечего, В компьютерном мире все выстроено на языке запада.
  • По той же причине не обойдется без него и , и SMM-менеджер, и интернет-маркетолог.
  • , менеджер, ученый, летчик, стюардесса, бизнесмен и даже просто обязаны владеть иностранными языками.
  • Профессии искусства, такие как музыканты, артисты, гримеры, стилисты, костюмеры и художники должны уметь свободно общаться на английском.

Мнение эксперта

Наталья Молчанова

Менеджер по подбору персонала

Рынок труда каждый год перенасыщается специалистами. Бывшие студенты сегодня находятся в поисках своего места в жизни. Обойти множество других новоиспеченных инженеров, бухгалтеров или даже фрилансеров возможно, если в запасе есть весомое преимущество – должный уровень владения английским.

Как правильно указать в резюме уровень владения иностранными языками

Многие кандидаты сталкиваются с одной и той же проблемой: как правильно указать уровень знания английского языка для резюме. Отсутствие единой общепринятой системы, а также различие российских и международных формулировок влекут за собой некие сложности при устройстве на работу.

В России, Украине и других странах СНГ – уровни знаний языка описываются следующим образом:

  • Соискатели в резюме могут указать свои конкретные умения: «читаю и перевожу со словарем», «владению на бытовом уровне», «свободное владение».
  • Можно применять другую классификацию оценки: «базовые знания», «разговорный», «хороший», «свободно», «в совершенстве».

Составляя резюме, выделяют целый блок для указания сведений об уровне своих знаний иностранными языками. Если, кроме английского, в вашем арсенале, есть какой-то еще язык, нужно указывать и его. Остановитесь более подробно на своих способностях в сфере понимания английского. Для работодателей крупных российских, и международных компаний этот аспект представляет особую важность.

Однако, наиболее котируемой стала международная градация уровня владения английским языком. Здесь можно отметить следующие степени:

  • Самым высоким считается уровень С 2.
  • Продвинутый уровень считается С 1. (Advanced / Proficiency Level).
  • Средний продвинутый – уровень В 2. Средний (Upper-intermediate Level).
  • Средняя степень понимания у уровня В 1. Пороговый (Intermediate Level).
  • Познания ниже средних. – уровень А 2. Базовый (Basic / Pre-intermediate Level).
  • Начальный уровень А 1. Элементарный (Elementary / Beginning Level).

Как определить свой уровень знания английского языка

Мнение эксперта

Наталья Молчанова

Менеджер по подбору персонала

За неимением времени проходить тесты – предлагаем в устной форме определить навыки в познаниях зарубежных диалектов. На самом деле это очень просто! Достаточно – положительно ответить на пункты касающиеся уровня, сможете ли вы?

Ниже среднего (Pre-Intermediate). Соискатель, соответствующий уровню должен

  • Уметь строить сложные предложения.
  • Развивать разговорную речь.
  • Ориентироваться о чем идет речь при простой беседе.
  • Пытаться разговаривать с иностранцами без жестикуляций.
  • Правильно строить вопросительные, отрицательные и повествовательные предложения.

Средний уровень (Intermediate) предполагает

  • Довольно свободную разговорную речь на английском.
  • В словарном запасе должен быть достаточным для общения.
  • Грамотное письмо и правильное чтение.
  • Отличное понимание сказанного собеседником.
  • Восприятие книг и фильмов на родном иностранном языке.

Высокий средний уровень знания (Upper-Intermediate) позволяет

  • Свободно вести разговор на различные тематики с клиентами, сотрудниками, иностранными партнерами, друзьями и просто незнакомыми людьми.
  • Владеть высоким уровнем письма
  • Строить разговорные конструкции с дополнениями.

Продвинутый (Advanced). Для него характерно

  • Умение мастерски владеть речью, используя сложные обороты и оригинальные идиомы.
  • Грамотно писать письма, вести деловую корреспонденцию, проводить переговоры, абсолютно понимать телевизионные передачи, киноленты, содержание газет.
  • Восприятие и изложение на уровне носителя.

Как указать в резюме уровень владения языком

Мнение эксперта

Наталья Молчанова

Менеджер по подбору персонала

Если ваши знания языка оставляют желать лучшего, то в резюме следует обойти этот пункт вообще.

Конечно, трудно объективно оценить свой уровень знаний самостоятельно. Прохождение бесплатных онлайн тестов поможет пролить свет на этот вопрос. Они размещены на сайтах языковых школ. Лучше пройти несколько тестов, поскольку их результаты могут иметь незначительные различия. Более точную оценку владение языками, в резюме можно вывести, установив средний бал.

Уровни владения немецким языком

При описании других международных языков (немецкий, французский, испанский) такие же критерии оценки уровня владения, что и в английском.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (CEFR) - признанный во всём мире стандарт для описания уровней владения иностранным языком. Система CEFR широко признана по всей Европе и, чаще всего, используется в других странах мира. EF SET в настоящее время является единственным стандартизированным тестом по английскому языку, обеспечивающим точное определение всех уровней квалификации в соответствии с CEFR: от начального до профессионального. Другие стандартные тесты по английскому помогают оценить некоторые уровни квалификации, но не всю шкалу CEFR.

Что вы найдете на этой странице

Что такое CEFR?

CEFR – это способ описания того, насколько хорошо вы говорите на иностранном языке и понимаете этот язык. Среди нескольких подобных систем с аналогичными целями выделяют: Стандарты преподавания иностранных языков, разработанные Советом по вопросам преподавания иностранных языков (ACTFL), Канадские критерии оценки уровня языка (CLB) и Межведомственный круглый стол по вопросам языковой подготовки (ILR). Система CEFR не привязана к какому-либо конкретному языковому тесту. CEFR – общеевропейская система, специально разработанная для применения к любому европейскому языку, поэтому её можно использовать, для оценки ваших знаний английского, немецкого языка, и даже ваших навыки эстонского языка (при наличии таковых).

CEFR и EF SET

Что такое система CEFR?

Критерии CEFR был составлены Советом Европы в 1990-х годах в рамках более масштабной инициативы по развитию сотрудничества между преподавателями языковых школ всех европейских стран. Ещё одной целью Совета Европы было дать руководителям и работникам образовательных учреждений чёткие критерии, необходимые для оценки уровня владения языком у кандидатов. Эта система предназначена для использования в процессе обучения и оценки.

CEFR не привязан к конкретному тесту, и представляет собой ряд высказываний о том, что вы сможете выполнить, используя иностранный язык на любом уровне. Например, об учащемся с уровнем B1 можно сказать, что он «может создавать простой связный текст на темы, которые ему знакомы или интересны». Преподаватели любого иностранного языка могут использовать эти утверждения для оценки и устранения пробелов в ваших знаниях.

Кто использует CEFR?

Система CEFR широко используется в преподавании языка в Европе, как в секторе государственного образования, так и в частных языковых школах. Во многих странах она заменила предыдущие системы оценки, используемые в преподавании иностранного языка. Большинство министерств образования в Европе включают в образовательные цели для всех выпускников средней школы, соответствие их знаний системе CEFR, например уровню B2 для первого иностранного языка и В1 для второго. Для оценки уровня знаний английского языка взрослых, устраивающихся на работу, многие европейские организации используют такие стандартизированные тесты как TOEIC.

За пределами Европы система CEFR используется значительно реже хотя некоторые отдельные страны Азии и Латинской Америки включили его в свои системы образования.

Почему соответствие системе CEFR важно?

Сегодня в Европе CEFR всё чаще используется как стандартный способ описания уровня знания иностранного языка, в частности, в академической среде. Для тех, кто, как большинство европейцев, изучил более одного языка, система CEFR предлагает удобный стандартизированный способ представить два или более языков в резюме. В школах или университетах CEFR служит стандартной системой для всей Европы и может использоваться без каких-либо ограничений.

Тем не менее, в корпоративной среде CEFR применяется не так широко. Если вы решите использовать CEFR в своем резюме для профессиональных целей, лучше всего включить в него описание уровня, результат стандартизированного теста и примеры случаев, в которых вы использовали свои языковые навыки (учёба за рубежом, работа за рубежом и т.д.)

Как узнать свой ​​уровень по CEFR?

Лучший способ узнать свой ​​уровень CEFR – пройти правильно составленный стандартизированный тест. В английском языке EF SET – лучший вариант для определения уровня английского языка, так как это бесплатный онлайн текст, приведённый в соответствие с системой CEFR. Для того, чтобы пройти тест и узнать свой ​​уровень CEFR, вам понадобится 50 минут.

Все наиболее распространенные тесты оценки ​​уровней знания других европейских языков в системе CEFR приведены в соответствие с системой CEFR. Тест выбирается в зависимости от конкретного языка. Информацию о подобных тестах можно получить в официальных образовательных языковых ассоциациях Европы, например, Альянс Франсез для французского языка, Институт Сервантеса для испанского, или Институт Гете для немецкого. Для определения уровня в не-европейских языках система CEFR, как правило, не используется​​.

Критика системы CEFR

Многие педагоги поначалу критиковали CEFR за широту уровней. Каждый из шести уровней содержит описание навыков и способностей. Знания учащегося, который только что достиг уровня B1, довольно сильно отличаются от знаний учащегося, который почти освоил уровень В2, но при этом его уровень будет определяться как уровень B1. С практической точки зрения, для разработки уроков и оценки учащихся учителя должны разбить каждый из шести уровней на более мелкие подуровни.

Во многих странах за пределами Европы уже имеются широко распространённые тесты подобного рода. Приводить эти тесты в соответствие с общей стандартизированной системой считается нецелесообразным, поэтому имеющиеся тесты используются в своём первоначальном виде. Для английского языка, в частности, наиболее широко распространённые тесты для стандартизированной оценки уровня отличаются от системы CEFR.

Poll Options are limited because JavaScript is disabled in your browser.

Уровень иностранного языка нужно заполнить в доступной форме, как для работодателя, так и для менеджера, который будет отбирать ваше резюме для проведения собеседования.

Позаботьтесь об этом! Пример написания:

Advanced (Высшая степень владения)

Upper-Intermediate (Свободное владение)

Intermediate (Средние знания)

Pre-Intermediate (Базовый уровень)

Beginning (Начальный уровень)

Для получения хорошей высшего образования мало. Пройти успешно и получить долгожданную вакансию в приличном заведении, не имея навыков свободного владения иностранным языком затруднительно.

Престижное рабочее место, скорее всего, заполучит кандидат со знанием английского, чем претендент, указавший в графе «уровень владения» – со словарем. Такой ответ окончательно убедит работодателя, что перед ним дилетант и отодвинет резюме соискателя на нижнюю ступень карьерной лестницы.

Какие профессии требуют знания английского языка

Сегодня люди со знанием иностранных языков нужны всем. Они , их ждут и хотят видеть среди своих сотрудников. Почти все престижные профессии требуют владения языками.

  • На первой позиции должность переводчика. Этот род деятельности требует владения иностранным английским языком на самом высоком уровне.
  • Второе место досталось дипломату. Его специальность предполагает не только знаний английского, но и других языков международного уровня.
  • Требуются знание языка и от . В IT-сферу без этих навыков и соваться нечего, В компьютерном мире все выстроено на языке запада.
  • По той же причине не обойдется без него и , и SMM-менеджер, и интернет-маркетолог.
  • , менеджер, ученый, летчик, стюардесса, бизнесмен и даже просто обязаны владеть иностранными языками.
  • Профессии искусства, такие как музыканты, артисты, гримеры, стилисты, костюмеры и художники должны уметь свободно общаться на английском.

Мнение эксперта

Наталья Молчанова

Менеджер по подбору персонала

Рынок труда каждый год перенасыщается специалистами. Бывшие студенты сегодня находятся в поисках своего места в жизни. Обойти множество других новоиспеченных инженеров, бухгалтеров или даже фрилансеров возможно, если в запасе есть весомое преимущество – должный уровень владения английским.

Как правильно указать в резюме уровень владения иностранными языками

Многие кандидаты сталкиваются с одной и той же проблемой: как правильно указать уровень знания английского языка для резюме. Отсутствие единой общепринятой системы, а также различие российских и международных формулировок влекут за собой некие сложности при устройстве на работу.

В России, Украине и других странах СНГ – уровни знаний языка описываются следующим образом:

  • Соискатели в резюме могут указать свои конкретные умения: «читаю и перевожу со словарем», «владению на бытовом уровне», «свободное владение».
  • Можно применять другую классификацию оценки: «базовые знания», «разговорный», «хороший», «свободно», «в совершенстве».

Составляя резюме, выделяют целый блок для указания сведений об уровне своих знаний иностранными языками. Если, кроме английского, в вашем арсенале, есть какой-то еще язык, нужно указывать и его. Остановитесь более подробно на своих способностях в сфере понимания английского. Для работодателей крупных российских, и международных компаний этот аспект представляет особую важность.

Однако, наиболее котируемой стала международная градация уровня владения английским языком. Здесь можно отметить следующие степени:

  • Самым высоким считается уровень С 2.
  • Продвинутый уровень считается С 1. (Advanced / Proficiency Level).
  • Средний продвинутый – уровень В 2. Средний (Upper-intermediate Level).
  • Средняя степень понимания у уровня В 1. Пороговый (Intermediate Level).
  • Познания ниже средних. – уровень А 2. Базовый (Basic / Pre-intermediate Level).
  • Начальный уровень А 1. Элементарный (Elementary / Beginning Level).

Как определить свой уровень знания английского языка

Мнение эксперта

Наталья Молчанова

Менеджер по подбору персонала

За неимением времени проходить тесты – предлагаем в устной форме определить навыки в познаниях зарубежных диалектов. На самом деле это очень просто! Достаточно – положительно ответить на пункты касающиеся уровня, сможете ли вы?

Ниже среднего (Pre-Intermediate). Соискатель, соответствующий уровню должен

  • Уметь строить сложные предложения.
  • Развивать разговорную речь.
  • Ориентироваться о чем идет речь при простой беседе.
  • Пытаться разговаривать с иностранцами без жестикуляций.
  • Правильно строить вопросительные, отрицательные и повествовательные предложения.

Средний уровень (Intermediate) предполагает

  • Довольно свободную разговорную речь на английском.
  • В словарном запасе должен быть достаточным для общения.
  • Грамотное письмо и правильное чтение.
  • Отличное понимание сказанного собеседником.
  • Восприятие книг и фильмов на родном иностранном языке.

Высокий средний уровень знания (Upper-Intermediate) позволяет

  • Свободно вести разговор на различные тематики с клиентами, сотрудниками, иностранными партнерами, друзьями и просто незнакомыми людьми.
  • Владеть высоким уровнем письма
  • Строить разговорные конструкции с дополнениями.

Продвинутый (Advanced). Для него характерно

  • Умение мастерски владеть речью, используя сложные обороты и оригинальные идиомы.
  • Грамотно писать письма, вести деловую корреспонденцию, проводить переговоры, абсолютно понимать телевизионные передачи, киноленты, содержание газет.
  • Восприятие и изложение на уровне носителя.

Как указать в резюме уровень владения языком

Мнение эксперта

Наталья Молчанова

Менеджер по подбору персонала

Если ваши знания языка оставляют желать лучшего, то в резюме следует обойти этот пункт вообще.

Конечно, трудно объективно оценить свой уровень знаний самостоятельно. Прохождение бесплатных онлайн тестов поможет пролить свет на этот вопрос. Они размещены на сайтах языковых школ. Лучше пройти несколько тестов, поскольку их результаты могут иметь незначительные различия. Более точную оценку владение языками, в резюме можно вывести, установив средний бал.

Уровни владения немецким языком

При описании других международных языков (немецкий, французский, испанский) такие же критерии оценки уровня владения, что и в английском.