Виды синтаксических связей и способы их выражения. Обучение и способы выражения любви. Критерии выделения членов предложения

Лекция № 13. Синтаксические отношение и способы их выражения в английском языке

Традиционно в лингвистике термины «синтаксические отношения» и «синтаксические связи» употребляются как синонимы, хотя делались попытки их разграничить. К традиционно выделяемым типам синтаксических отношений относятся:

1. сочинение и подчинение – определяющие статусный ряд

2. предикативные, обстоятельственные, объектные, атрибутивные связи – определяющие комбинаторный ряд

Статусный ряд

1. Сочинение – это такой тип связи, при котором комбинирующиеся единицы относительно равноправны и формально независимы друг от друга (употребляются с союзом и без). Но в английском языке элементы, связанные сочинением, строго фиксированы по отношению друг к другу. Это зависит от следующих факторов:

· По смыслу или в зависимости от семантики E.g. It was cold and we stayed at home словосочетание we stayed не может предшествовать словосочетанию it was cold

· Правила этикета E.g. My sister and I - элемент I употребляется на последнем месте

· Объем единиц – меньшая по объему единица должна предшествовать большей по объему, под объемом же подразумевается количество слогов E.g. cold and hungry, ladies and gentlemen, men and women.

2. Подчинение или подчинительная связь в отличие от сочинительной характеризуется неравенством комбинирующихся элементов. Выделяется элемент (ядро), доминирующий над другими составляющими, выступающими как подчиненные единицы. Во флективных языках подчиненные единицы показывают свое зависимое положение изменением формы. В английском языке имеются иные средства выявления статуса подчиняющего и подчиненного элементов (через синтаксическую функцию) (см. лекция 12 таблица*).

Подчиненный элемент – это синтаксический элемент, раскрывающий свою синтаксическую функцию на уровне анализируемого словосочетания.

Подчиняющий элемент (ведущий) - это синтаксический элемент, чья синтаксическая функция не раскрыта на уровне анализируемого словосочетания.

E.g. to park carefully – carefully – подчиненный элемент, выполняющий функцию обстоятельства; обстоятельственный тип связи; to park – подчиняющий элемент, не выявляющий свою синтаксическую функцию.

Useful information - Useful - подчиненный элемент, выполняющий функцию определения; атрибутивный тип связи; information - подчиняющий элемент, не выявляющий свою синтаксическую функцию.

Сочинение и подчинение определяют статус комбинирующихся единиц по отношению друг к другу, т.е. указывают на их равноправие или неравноправие, определяют статусный ряд синтаксических отношений.

Но эти два типа не отражают всех возможных отношений. Кроме них существуют два типа, которыми являются нетрадиционно выделяемые:

1. Взаимозависимые или предикативные отношения – тип, при которых первая единица зависит от второй, а вторая от первой. По мнению В.В. Бурлаковой, термин предикативная связь – неудачен, поскольку он ориентирует не столько на статус единиц по отношению друг к другу, сколько на их синтаксическую функцию. Лучшим считается термин «взаимозависимость» (interdependence), введенный Л. Ельмслевым.

E.g. I am he loves the lesson being over

2. Аккумулятивные отношения или отношения сложения, сцепления (по В.В. Бурлаковой)

E.g. his own (invitation) – зависимые словосочетания.

Между ними нет

1) отношений сочинения *his and own (invitation) (* - форма отсутствует);

2) отношений подчинения, так как ни один из элементов не определяет синтаксическую функцию.

Но между данными элементами существуют отношения, так как их расположение фиксировано по отношению друг у другу * own his (invitation).

Комбинаторный ряд

Комбинаторный ряд (ряд синтаксических отношений) включает такие типы связей или отношений, которые не только указывают на наличие синтаксической зависимости между составляющими, но также сигнализируют синтаксическую функцию элемента(ов).

Отличие комбинаторного ряда от статусного

Статусный ряд включает только те типы отношений, которые служат для выявления статуса единиц по отношению друг к другу, в то время как комбинаторный ряд включает те типы отношений, которые позволяют идентифицировать синтаксическую функцию единиц.

Типы отношений в комбинаторном ряде возникают в зависимости от того, какие морфологические классы слов комбинируются друг с другом, образуя синтаксические группы, т. е. отношения возникают в результате комбинаторики.

В комбинаторном ряде традиционно выделяются следующие типы:

Помимо данной классификации, нетрадиционно выделяют экзистенциональный тип связи. По В.В. Бурлаковой, экзистенциональный тип характеризует отношения между глаголом-связкой и именной частью.

E.g. to be clever being famous looking ill

Следует отметить, что в качестве глагола - связки могут выступать следующие: to look, to become, to get, to keep, to turn etc.

Синтаксические связи следует отличать от приемов их осуществления . Среди приемов осуществления синтаксических связей выделяют 3 основные:

· примыкание

· согласование

· управление

Примыкание – это прием, основанный на актуализации взаимной валентности морфологических классов слов, в силу чего не требующий контактного расположения единиц. Примыкание не имеет формоизменения и влияния на составляющие, но указывает, что элементы связаны друг с другом определенным синтаксическим приемом.

E.g. to write letters - прием примыкания, так как валентные свойства глагола (сочетаемость) предполагают использование существительного, выполняющего роль прямого дополнения.

To write letters regularly – между элементами To write и regularly, также как между To write и letters осуществляется прием примыкания, так как, помимо существительного глагол может сочетаться и с наречием, несмотря на дистантное расположение глагола и наречия.

Валентность (термин введен Л.Теньером) – способность глагола образовывать вокруг себя определенные позиции, которые должны быть заполнены. Согласно его теории, глагол или именное сказуемое задает будущий состав предложения. Первоначально в соответствии с теорией Л.Теньера, лишь подлежащее и дополнение (актанты) входят в валентный набор глагола. Позднее было доказана необходимость включения обстоятельства в валентный набор глагола.

E.g. to be situated. The village is situated in a valley. Предложение без обстоятельства места in a valley не будет иметь смысла. *The village is situated.

По Л.Теньеру, глагол to sing является двух-валентным, так как он образует позиции, которые должны быть заполнены подлежащим и прямым дополнением (I, we, etc.) sing (a song, a tune etc.). To send – трехвалентный глагол, образующий позиции для подлежащего, прямого и косвенного дополнений.

Согласование – это прием, основанный на уподоблении числа, падежа и рода комбинирующихся единиц. Но в английском языке прием согласования осуществляется по категории числа: E.g. this book – these books he reads – we read.

Управление характеризуется тем, что управляющее слово предопределяет форму (падеж) управляемого слова. Но поскольку в английском языке произошел распад падежной системы, о приеме управления можно говорить только в отношении личных местоимений в объектных позициях.

Различают 2 типа управления:

1) беспредложное (to see him, meet me etc) и 2) предложное (to agree with me, to depend on him etc.)

Для выражения синтаксических связей современный русский литературный язык располагает разнообраз­ными средствами; эти средства различны в словосоче­тании и простом предложении, с одной стороны, и в сложном предложении - с другой.

1. Русский язык -это язык флективного строя, по­этому синтаксические связи в словосочетании и простом предложении выражаются непосредственно теми фор­мами слов, которые передают не номинативные, а синтаксические значения или те и другие одновременно, а именно: формами падежа существительных; числа, рода и падежа прилагательных; лица, числа и рода спрягаемых форм глаголов.

2. Для выражения синтаксических связей форм кос­венных падежей существительных служат предлоги: верить в победу, войти в дом, перепрыгнуть через ручей, склонный к лени, сильнейший из борцов, далеко от дома, наедине с собой, победа над врагом, фильм о молодёжи.

3. Синтаксические связи на уровне сложного пред­ложения, а также некоторые виды связи между фор­мами слов в словосочетании и простом предложении вы­ражают союзы, а также их функциональные «заме­стители», в частности относительные местоимения (с о- юзные слова).

4. В выражении синтаксических связей участвует порядок слов. Однако в русском языке это не един­ственное средство выражения связи. Вместе с ним «ра­ботает» синтагматическое членение, объеди­няющее синтаксически связанные словоформы в одну синтагму. Кроме того, направление синтаксической свя­зи (что от чего зависит) часто однозначно определяется соотношением лексических значений связанных слово­форм.

Порядок слов (вместе с синтагматическим члене­нием) различает направление связи, показывая синтак­сическую зависимость форм косвенных падежей сущест­вительных, предложно-падежных форм и наречий от глагола или, напротив, от существительного; ср.: Воз­ле двери стояла на столике ваза с цветами.- На столике возле двери стояла ваза с цветами; 3 а бугром уже совсем потухла яркая полоска.- Яр­кая полоска за бугром уже совсем потухла; Н е- вд а леке от дороги чернел неровным зубчатым
гребнем лес.- Лес невдалеке от дороги чернел неровным зубчатым гребнем.

Принято считать, что порядок слов участвует в вы­ражении направления синтаксических связей между тождественными формами слов, различая определяемое и определяющее (подлежащее и сказуемое) в предло­жениях типа Мой отец - учитель; Учитель - мой отец; Москва - столица СССР; Столица СССР - Москва. Сходную функцию порядок слов выполняет в таких предложениях, как: Бытие определяет сознание (ср.: Сознание определяет бытие) ; Весло задело платье (ср.: Платье задело весло); Мать любит дочь (ср.: Дочь лю­бит мать), где он различает омонимичные формы имени­тельного и винительного падежей. Однако в подобных конструкциях само соотношение значений слов часто по­казывает направление связи; ср. с приведенными при­мерами Он чудак; Часы отсчитывали секунды, в оторых порядок слов непосредственно не выражает синтакси­ческой связи, а лишь уточняет ее. То же имеет место во всех типичных для русского языка (как языка флектив­ного) случаях, когда синтаксическая связь передается формой зависимого слова.



5. В выражении синтаксических связей на разных уровнях участвует интонация. Интонационные сред­ства делят конструкции звучащей речи на синтагмы обычно в соответствии с синтаксическими связями. Иногда такое деление становится единственным показа­телем связи. Так, в предложении Она пела хорошо тан­цевала (пишем его без знаков препинания, чтобы от­влечься от синтагматического членения) синтаксиче­ская связь словоформы хорошо неясна: она одинаково может относиться как к пела, так и к танцевала. То или иное синтагматическое членение выражает синтаксиче­скую связь, на письме это обозначается запятой. Ср.: Она пела хорошо, танцевала.- Она пела, хорошо тан­цевала; то же в предложениях Роняет лес багряный свой убор (П.); Торговка вяленой воблой торчала меж­ду ящиками (Ол.)\ но с той разницей, что в письменной речи связи словоформ багряный и воблой не обозна­чены.

Синтаксические связи могут оставаться однозначно не выраженными, вследствие чего возникает омони­мичность синтаксических конструкций (как в двух по­следних примерах), которая обычно снимается кон­текстом.

Современный русский язык

ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКИХ СВЯЗЕЙ

В истории лингвистики найдено несколько различи­тельных признаков, на основе которых можно опреде­лить виды синтаксических связей, и установлено не­сколько их оппозиций. Наибольшую познавательную ценность имеют те из них, которые учитывают все типы синтаксических соединений и, следовательно, прило- жимы ко всем случаям синтаксической связи. Именно такой общей оппозицией является традиционное проти­вопоставление сочинительной связи подчинительной.



Сочинение и подчинение противостоят друг другу по признаку наличия ~ отсутствия детермина­ции, т. е. формально-строевых отношений определяе­мого и определяющего, главного и зависимого компо­нентов, «хозяина» и «слуги». При подчинении эти отно­шения есть и роль компонентов в создании конструкции различна, следовательно, они разнофункцио- нальны. При сочинении их нет и компоненты одно- функциональны, они играют одинаковую роль в создании синтаксической конструкции; ср.: комната под лестницей - комната и лестница.

Однофункциональность компонентов словосочетания, свойствен­ная сочинительной связи, не предполагает их однооформленностн. Однофункциональные компоненты, связанные сочинительной связью, могут быть и разнооформленными: вовремя и без потерь убрать уро­жай; Червонец был запачкан и в пыли (Кр.); Много лет дружа с Ва­силием Ивановичем и неоднократно приглашаемый им посетить его, я удосужился сделать это, когда хозяина не было дома (Лид.). Част­ный случай разнооформленности представлен в конструкциях, где сочинительной связью соединены форма слова и предложение: Так хорошо тогда мне вспоминать заросший пруд и хриплый звук ольхи, что где-то у меня живут отец и мать, которым наплевать на все мои стихи (Ее.).

Однофункциональность компонентов словосочетания при сочини­тельной связи предполагает их обязательную семантическую одно- плановость. Однако эта одноплановость может быть не того направ­ления, по которому синтаксическая традиция различает члены пред­ложения. Сочинительная связь возможна и между такими словофор­мами, которые являются разными членами предложения. Это имеет место в предложениях, где сочинительная связь может объединять вопросительные, отрицательные, неопределенные и обобщающие ме­стоимения, являющиеся разными членами предложения: Где, когда, какой великий выбирал путь, чтоб был протоптанней и легше? (В. М.); Мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь (П.); Никто и ни­когда его в этом не убедит; Все и везде говорили одно и то же. Одно­функциональность в таких случаях складывается на основе общей роли компонентов, соединяемых сочинительной связью, в создании вопросительной, отрицательной, неопределенной или обобщенной се­мантики предложения.

Разнофункциональность или однофункциональность соединяемых синтаксической связью компонентов кон­струкции отчетливо обнаруживается при включении об­разуемой ими единицы в усложненную конструкцию в качестве ее зависимого компонента. При этом соеди­ненные подчинительной связью разнофункциональные компоненты словосочетания занимают разные позиции: главный компонент становится определителем вновь введенного компонента, а зависимый - определителем этого определителя. Это проверяется возможностью свертывания конструкции: в составе образовавшейся усложненной конструкции главный компонент при со­хранении зависимого не может быть опущен. Ср.: ин­тересная книга - читать интересную книгу - читать книгу при невозможности словосочетания «читать ин­тересную» "; то же в сложном предложении: Он вспом­нил, кому отдал книгу.- Я требовал, чтобы он вспом­нил, кому отдал книгу.- Я требовал, чтобы он вспомнил при невозможности предложения «Я требовал, кому он отдал книгу».

Между тем соединенные сочинительной связью одно- функциональные компоненты занимают в составе ус­ложненной конструкции, куда они введены в качестве определяющего компонента, одну позицию, что доказы­вается возможностью опущения любого из них; ср.: (и) газеты, (и) журналы - выписывать (и) газеты, (и) журналы - выписывать (и) газеты - выписывать (и) журналы; так же в сложном предложении: Книг нужных нет, и времени свободного мало.- Он сейчас не зани­мается, потому что книг нужных нет и (потому что) вре­мени свободного мало.- Он сейчас не занимается, по­тому что книг нужных нет.- Он сейчас не занимается, потому что времени свободного мало.

Сочинительная и подчинительная связь различаются также средствами выражения. Это различие имеет две стороны.

18*

1. Средства выражения сочинительной связи одина­ковы на разных уровнях (на уровне словосочетания и простого предложения и на уровне сложного предло­жения), в то время как средства выражения подчини­тельной связи на разных уровнях существенно раз­личны.


2. Сочинительная связь не выражается формами слова. Основным средством передачи сочинительной связи являются сочинительные союзы, которые имеют свойство оформлять связи между любыми однофункцио- нальными компонентами синтаксической единицы: и между формами слов и между предложениями. При пе­речислительных смысловых отношениях сочинительная связь выражается без союзов - порядком слов и много­численностью ряда: соединенные сочинительной связью компоненты располагаются непосредственно один за другим и их однофункциональность выражается самим фактом неопределенного количественного состава ряда (не обязательно два компонента).

И у сочинительной и у подчинительной связи есть общие, т. е. представленные и на уровне словосочетания и простого предложения, и на уровне сложного предло­жения, дифференциальные признаки.

§ 8.ВИДЫ СОЧИНИТЕЛЬНОЙ связи

Дифференциальным признаком сочинительной свя­зи, характеризующим ее на всех уровнях, является ко­личество объединяемых в одном акте связывания ком­понентов конструкции, или признак закрытости ~ от­крытости. Закрытой сочинительной связью могут быть соединены при одноразовом ее применении только два компонента: не сестра, а брат; Ты любишь горестно и трудно, а сердце женское шутя (П.). Открытой со­чинительной связью может быть соединено сразу неоп­ределенное количество компонентов: Мне чудятся то шумные пиры, то ратный стан, то схватки боевые (П.); То ли снится, то ли мнится, показалось что нивесть, то ли иней на ресницах, то ли вправду что-то есть (Тв.). Чис­ло компонентов при открытой сочинительной связи опре­деляется экстралингвистически (объемом той информа­ции, которая включается в конструкцию, образуемую открытой сочинительной связью): Мелькают мимо буд­ки, бабы, мальчишки, лавки, фонари, дворцы, сады, мо­настыри, бухарцы, сани, огороды, купцы, лачужки, му­жики, бульвары, башни, казаки, аптеки, магазины мо­ды, балконы, львы на воротах и стаи галок на крестах (П.). Несмотря на свою обширность, этот ряд мог бы быть и большим.

Открытая и закрытая сочинительные связи разли­чаются также характером смысловых отношений, кото­рые они выявляют, и средствами выражения: 1) только открытая связь (при соединительных смысловых отно­шениях) может быть выражена без союзов; закрытая связь обязательно выражается союзами; 2) открытую сочинительную связь выражают союзы соедини­тельные (и, да) и разделительные (или, либо и др.); закрытую сочинительную связь - союзы про­тивительные (а, но и др.), градационные (не только...но и, да и к др.) и пояснительные (а именно, то есть).

Закрытая сочинительная связь имеет черты, общие с подчинительной связью. Их объединяет прежде всего то, что они связывают два (и только два) компонента синтаксической единицы. Общим признаком закрытой сочинительной и подчинительной связи является также место морфемно выраженного показателя связи. При закрытой сочинительной и подчинительной связи такой показатель находится только при одном из компонен­тов - и не при любом, а при втором по порядку линей­ного развертывания конструкции в случае закрытой со­чинительной связи: громко, но невнятно; Журча еще бежит за мельницу ручей, но пруд уж застыл (П.) или при зависимом в случае подчинительной связи: ставить палатку; Предполагают, что лето будет жаркое. Откры­тая же сочинительная связь допускает положение союза перед каждым из соединяемых компонентов: И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы (П.); И мысли в голове волнуются в отваге, и рифмы лёгкие навстречу им бегут, и пальцы просятся к перу, перо к бумаге... (П.).

Из сказанного ясно, что есть основания для проти­вопоставления открытой сочинительной связи закрытой сочинительной и подчинительной, вместе взятым.

§ 9.ВИДЫ ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ связи

Существует три дифференциальных признака, раз­личающих виды подчинительной связи и на уровне сло­восочетания и простого предложения, и на уровне слож­ного предложения: 1) предсказующий ~ непредсказую- щий характер связи; 2) обязательность ~ необязатель­ность связи; 3) природа синтаксического отношения, выявляемого связью.

1. Предсказуемость ~ непредсказуе­мость связи определяется свойствами главного (опре­деляемого) компонента словосочетания и его ролью в оформлении связи. При предсказующей связи главный компонент определяет (предсказывает) форму зависи­мого.

Предсказующая связь может быть невариативной или вариатив­ной. При невариативной связи предсказываемая форма зависимого компонента словосочетания является единственно возможной. При ва­риативной связи существует выбор: одна из двух - реже трех - воз­можных форм. Ср.: подарить книгу (невариативная связь) - съесть кашу (каши) (вариативная связь); увлекаться поэзией (невариатив­ная) - слыть чудаком (за чудака), числиться начальником (в на­чальниках, в качестве начальника) (вариативная); заботиться о де­тях (невариативная) - тосковать о детях (по детям) (вариативная).

Предсказующая связь широко и разнообразно пред­ставлена в сочетаниях слова с формой слова, когда та­кие свойства слова, как его принадлежность к той или иной части речи или к определенному лексико-синтак- сическому либо словообразовательному классу, дейст­вуя порознь или в комплексе, задают определенные со­четательные свойства, прогнозируя необходимые или возможные формы распространения слова.

Вместе с тем в сочетаниях слова и формы слова су­ществует и непредсказующая связь, при которой форма зависимого компонента не предсказывается главным, а определяется тем смыслом, который вносится этим компонентом в конструкцию: человек у двери (за две­рью, под окном), работать в саду (у верстака, за столом, под землёй), работать завтра (по вечерам, летом, с вос­хода до заката).

Не менее широко и разнообразно представлена пред­сказующая связь и в сложном предложении: она свой­ственна всем нерасчлененным сложноподчиненным предложениям, в которых главная часть содержит ка­кие-то компоненты (определенные слова или формы слов), с которыми непосредственно соотнесена прида­точная часть. Эти соотносящиеся с придаточной частью элементы главной части (опорные или соотносительные слова) предопределяют форму придаточной части: пред­сказывают союзное средство, оформляющее ее связь с главной; союзное же средство, в свою очередь, пред­определяет другие стороны оформления придаточной части. Ср.: Он знал, что поезд придёт вечером.- Он хо­тел, чтобы поезд пришёл вечером. В этих сложноподчи­ненных предложениях придаточная часть относится к глаголу-сказуемому; слова знал, хотел предсказывают появление придаточной части и союз, которым она вво­дится (ср. невозможность союза чтобы при слове знать и союза что при слове хотеть). В свою очередь союз оп­ределяет возможные формы глагола-сказуемого в при­даточной части [ср. невозможность никакой другой формы, кроме формы на -л, во втором предложении и возможность любой временной формы в первом: Он знал, что поезд приходит (пришёл, придёт) вечером].

В расчлененных же сложноподчиненных предложе­ниях форма придаточной части, и прежде всего ее «со­юзный оформитель», не предопределены какими-то эле­ментами главной части: тот или иной союз здесь появ­ляется для выражения смысловых отношений, которые не предсказываются составом главной части; ср.: Ма­шины зажгли фары, так как уже стемнело.- Машины зажгли фары, когда уже стемнело.

2. От предсказуемости ~ непредсказуемости необ­ходимо отличать как особый признак обязатель­ность ~ необязательность подчинительной связи, т. е. жесткую необходимость, регулярность или, напротив, только возможность, нерегулярность появле­ния зависимого компонента словосочетания при глав­ном. Признак предсказуемости часто сопровождается признаком обязательности связи, а признак непредска­зуемости - признаком необязательности, но такое на­ложение не является необходимым, эти признаки связи могут встречаться и в других комбинациях.

Связь может быть предсказующей, но необязатель­ной. Именно такой является связь между существитель­ным и определяющим его прилагательным, при которой форма главного компонента словосочетания предсказы­вает форму зависимого, но само появление его (т. е. осу­ществление связи) не является обязательным.

Случаи обязательности употребления согласуемой формы при су­ществительном (достаточно частые и разнообразные) никогда не свя­заны с синтаксическими свойствами определяемого существитель­ного; часто они объясняются лексическими или даже экстралингви­стическими причинами; ср.: девушка с голубыми глазами при невоз­можности словосочетания «девушка с глазами», сидеть с закрытыми глазами при невозможности словосочетания «сидеть с глазами».

Соответствующее явление представлено и в сложном предложении; предсказующей, но необязательной яв­ляется связь в присубстантивных предложениях: Вот опальный домик, где жил я с бедной нянею моей (П.).

В русском языке наблюдается и обратная комбина­ция признаков предсказуемости ~ непредсказуемости и обязательности ~ необязательности: связь обязатель­ная, но непредсказующая. Она имеет место в словосо­четаниях типа находиться в столе (на столе, под столом, около стола и т. п.), образованных глаголами со значе­нием пребывания в определенном пространстве, которые требуют распространителя с локальным значением, но не предсказывают его формы. Тем же набором призна­ков обязательности и непредсказуемости обладают сложные предложения типа Он был так грязен, что толь­ко и мечтал о ванне или: Он был так грязен, словно только что вылез из печной трубы. Наличие в главной части сложноподчиненного предложения (всегда препо­зитивной) указательного местоимения со специфиче­ским для этих предложений вмещающим значением свидетельствует об обязательности следования за ней придаточной части, но форма придаточной части не предсказана: придаточная часть может вводиться сою­зом что или союзами ирреального сравнения, в зависи­мости от характера смысловых отношений с главной частью.

3. Природа синтаксического отноше­ния, выявляемого подчинительной связью, может быть двух родов: синтаксические отношения не обусловли­ваются лексическими свойствами зависимого компонен­та словосочетания или обусловливаются ими. Ср.: любо­ваться вечером (лесом, самолётом) - возвращаться вечером (лесом, самолётом) -в первом случае неза­висимо от лексического значения существительного от­ношения объектные, во втором в зависимости от лекси­ческого значения существительного - разные обстоя­тельственные отношения (временное, пространственное, способа действия). Эти два вида отношений разграни­чены Е. Куриловичем применительно к отношениям, вы­ражаемым падежами существительного ". Но установ­ленная им оппозиция «синтаксических» значений, с од­ной стороны, и «семантических», «конкретных», «нареч­ных» - с другой, существует не только в области па­дежных значений, она характеризует вообще подчини­тельную связь.

Синтаксические отношения, формирование которых не зависит от лексического наполнения зависимого ком­понента конструкции, или собственно синтакси-

" См.: Курилович Е. Проблема классификации падежей Ц Очер­ки по лингвистике. М., 1962.

ч е с к и е отношения, наиболее абстрактны и потому об­наруживаются не только в извлеченных из реальной речи словосочетаниях, но и в не употребляемых, однако грамматически правильных словосочетаниях типа зелё­ные идеи, яростно спать или в искусственно составлен­ных из несуществующих морфем словосочетаниях типа глокая куздра. В придуманном Л. В. Щербой примере Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бок- рёнка почти исчерпывающе представлены все виды соб­ственно синтаксических отношений на уровне словосо­четания и простого предложения. Это агентивные отношения - между производителем действия и самим действием (куздра будланула, куздра курдячит); объектные отношения - между действием и бли­жайшим объектом его (будланула бокра, курдячит бок- рёнка) и определительные отношения (глокая куздра, штеко будланула). Здесь не представлены толь­ко отношения предмета к предмету, выра­жаемые родительным присубстантивным: комната де­тей, Гамлет Смоктуновского, белизна снега, букет цветов, приезд брата, защита родины ".

Собственно синтаксические отношения существуют и в сложном предложении. Ими связаны входящее в со­став главной части сложноподчиненного предложения существительное и зависящая от него присубстантивная придаточная часть (определительные отношения): В печной трубе заворочалось мохнатое существо, которым пугают детей (Пауст.); Есть в мире сердце, где живу я (П.), а также компаратив в главной части и зависящая от него прикомпаративная придаточная часть (объект­ные отношения): Мы отдадим больше, чем взяли. Спе­цифическими собственно синтаксическими отношениями - связываются части изъяснительных и местоименно-со- относительных сложноподчиненных предложений.

Синтаксические отношения, формирующиеся на ос­нове лексического наполнения зависимого компонента конструкции, или лексико-синтаксические от­ношения, более конкретны и потому более разнообраз­ны; это отношения неближайшего, специали-

1 В родительном присубстантивном принято различать несколько значений: родительного принадлежности, целого, части, субъекта, объекта и т. п. Однако такое разграничение делается на основе со­отнесения лексических значений существительных: значению падежа приписывается то, что извлекается из вещественного содержания су­ществительных.

зирова иного объекта разного рода (орудия, соучастника и т. п.) и различные обстоятельст­венные отношения. В большинстве случаев они яв­ляются общими для словосочетания и сложного предло­жения и выражаются семантически, а иногда и слово­образовательно соотносительными предлогами (в сло­восочетании) и союзами (в сложном предложении): для - для того чтобы, после - после того как, несмотря на - несмотря на то что.

Собственно синтаксические отношения сопровож­дают предсказующую связь, в то время как непредска- зующая связь предполагает лексико-синтаксические от­ношения. Обратной же связи между этими признаками нет. Предсказующая связь может сопровождаться се- мантико-синтаксическими отношениями, что наблю­дается в предложных словосочетаниях типа вынуть из ящика, пододвинуть к столу, переправиться через реку, в составе которых предлоги, предсказанные словообра­зовательной структурой слова (приставкой), имеют конкретные пространственные значения, поддерживае­мые лексическим значением существительного.

Характер смысловых отношений никак не связан с признаком обязательности ~ необязательности связи. Обязательная связь может характеризоваться как соб­ственно синтаксическими, так и лексико-синтаксически- ми отношениями: нуждаться в поддержке (обязатель­ная связь и собственно синтаксические отношения), по­селиться в деревне (обязательная связь и лексико-син- таксические отношения). То же возможно и для необя­зательной связи: дружная работа, дружно работать (не­обязательная связь и собственно синтаксические отно­шения), работать в деревне, дом в лесу (необязатель­ная связь и лексико-синтаксические отношения).

Как уже отмечалось, подчинительная связь, в отли­чие от сочинительной, не обнаруживает единства в оформлении на разных уровнях: средства выражения подчинительной связи на уровне словосочетания и про­стого предложения и на уровне сложного предложения существенно различны. Только одна особенность оформ­ления свойственна подчинительной связи в целом: сред­ство выражения связи (морфема или служебное слово) помещается обязательно при зависимом компоненте синтаксической единицы.

Различие в средствах выражения подчинительной связи на разных уровнях делает необходимым их обо­собленное рассмотрение, так как на основе этого разли­чия выделяются виды подчинительной связи на уровне словосочетания и простого предложения и на уровне сложного предложения. Традицию русской науки и со­ставляет именно раздельное рассмотрение подчинитель­ной связи, с одной стороны, в словосочетании и простом предложении, где представлены разные виды зависимо­сти формы слова, а с другой - на уровне сложного предложения, где представлены разные виды зависимо­сти предикативной единицы.

ВИДЫ ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ НА УРОВНЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

СОГЛАСОВАНИЕ

Синтаксическая традиция выработала морфологиче­ское в своей основе деление подчинительной связи на уровне словосочетания и простого предложения (т. е. деление зависимости формы слова) на три вида: согла­сование, управление и примыкание.

Согласованием принято называть такую под­чинительную связь, при которой отношение зависимого компонента словосочетания к главному выражается его уподоблением главному в одноименных граммати­ческих категориях. Традиционное определение отра­жает самые частотные и вместе с тем простые случаи согласования, при которых с изменением формы глав­ного компонента словосочетания меняется форма зави­симого. В более сложных случаях происходит не уподоб­ление, а сложное соотнесение формы главного и зависи­мого компонентов.

Главный компонент словосочетания при согласова­нии всегда существительное, а зависимый обязательно принадлежит к грамматическим классам, имеющим формы с синтаксическим значением.

Простейший вид согласования представлен в сло­восочетаниях, зависимый компонент которых выражен прилагательным (в том числе и местоимением-прила- гательным и порядковым числительным или прича­стием) : морозный день, что-то необычное, этот дуб, сама мать, третий этаж, наблюдаемое явление, поющий чело­век. В этих словосочетаниях существительное, состав­ляющее главный компонент (оно может быть в любой форме), соединяется с той частью форм другого слова (прилагательного), составляющей зависимый компо­нент, которые нужны для его соотнесения с формами главного компонента. Так, в словосочетаниях морозный день, .морозного дня, морозные дни... используются па­дежные формы единственного числа мужского рода и множественного числа прилагательного, так как суще­ствительное день мужского рода и изменяется по паде­жам и числам; в словосочетаниях что-то необычное, че­го-то необычного...- падежные формы единственного числа среднего рода, так как местоименное существи­тельное что-то среднего рода, изменяется по падежам, но не имеет форм множественного числа; все остальные формы прилагательных (падежные формы женского и среднего рода слова морозный, падежные формы муж­ского и женского рода и множественного числа слова не­обычный) в данных словосочетаниях не используются.

На основе согласования могут также образоваться словосочетания, в которых часть форм слова (главный компонент) связана с соответствующей частью форм другого слова (зависимый компонент). Это наблюдает­ся в формах косвенных падежей сочетаний существи­тельных с количественными числительными (числитель­ное здесь зависимое слово и согласуется с существи­тельным в падеже: дом с тремя окнами, на семи ветрах) в отличие от форм прямых падежей (именительный и совпадающий с ним винительный падежи), в которых числительное выступает как главный компонент и тре­бует формы родительного падежа существительного: три дома, дом в три окна, семь ветров.

На основе согласования могут быть образованы сло­восочетания, в составе которых соединены два слова во всем объеме своих форм; это сочетания существи­тельного с существительным: путь-дорога (ср.: пути-до­роги, путём-дорогою), красавица-зорька, инженер-стро­итель, совхоз-гигант.

Все эти виды сочетаний можно рассматривать как специфическое для согласования видоизменение синтак­сического соединения «слово + форма слова».

Синтаксической связью называется любая формально-выраженная смысловая связь между лексическими единицами, соединившимися в процессе коммуникации. Выделяют 2 типа синтаксических связей: подчинительный и сочинительной .

Для сочинительной связи характерна равноправность элементов. Это проявляется в том что можно поменять слова местами и смысл высказывания не поменяется.

При сочинительной связи элементы однородны и как правило они не меняют свою грамматическую форму в отличии от подчинительной связи.

При подчинительной связи отношение между элементами неравноправные. Один элемент является главенствующим (определяемым), а другой элемент подчинённым, зависимый, определяющим. При подчинительной связи элементы либо вообще нельзя поменять местами, либо поменять и смысл высказывания изменится. Выражение синтаксических связей и функций с помощью 1.форм слова, т. е. морфологическим путем. Сюда входят:

1) согласование,

2) управление,

3) сочетание согласования и управления,

4) обозначение подчинительной связи в главенствующем слове. Например: пять столов. Числительное управляет существительным и в то же время согласуется с ним.

2.При помощи порядка слов. Порядок слов - это тенденция к закреплению опред. места в предложении за опред.членом предложения. В большинстве языков используется прямой порядок слов. В бессоюзном предложении условно на первое место всегда ставится глагол.

3.При помощи интонации. Интонационное примыкание создается паузой между поставленными рядом словами.

4. При помощи служебных слов (союзы, предлоги, частицы)

5. При помощи синтаксического основосложения. (например каменоломня)

Актуальное членение предложений и средства выражения новой информации.

Синтаксическое и смысловое членение предложений не всегда одинаковое. Смысловое членение предложения называется актуальным. Кроме определенной формально-синтаксической структуры каждое предложение (исключая однословные) характеризуется той или иной линейно-динамической структурой , воплощающей его так называемое актуальное членение . Сущность актуального членения состоит в том, что оно различает то, о чем делается сообщение и что сообщается. То, о чем делается сообщение называется термином данное(вещественное), то, что сообщается называется термином новое или актуальная информация. Основа коммуникации состоит из данного и нового. Актуальная информация передается последовательностью элементов и местом логического ударения. А также использованием грамматических и лексических средств, которые делят предложение на 2 взаимно-составные части: тему и рему.

Тема - это то, что нам известно.

Рема - это что-то новое, неизвестное. В простейших случаях тема может совпадать с подлежащим , а рема со сказуемым . Однако не редко отношение бывает обратным. Иногда, при общение тема может опускаться, и общий смысл от этого не пострадает. Рема не может быть опущена. Бывают случаи, когда рема состоит только из чего-то нового для собеседника: «Секретаря зовут Михаил Семенович»; Существуют предложения, в которых и тема и рема состоят из «нового» (обычно в начале речи), например «Жили-были дед и баба». В связном повествовании, в диалоге и т. д. рема предшествующего предложения обычно становится темой последующего. Такую последовательность разработал чешский языковед В. Матезиус. Он разработал основы теории актуального членения предложения, называл «объективным порядком», при котором «мы движемся от известного к неизвестному, что облегчает слушателю понимание произносимого». Существует и обратный порядок - «субъективный», когда рема выдвигается в начало, что придает ей особую значимость. В этом случае предложение всегда характеризуется особым интонационным контуром, специальным подчеркиванием ремы, а в плане содержания - большей эмоциональностью и экспрессивностью.

Актуальную информацию можно выразить:

1.Интонацией.

2. некоторыми лексическими элементами (усилительно-выделительные частицы, местоимения),

3. специальными синтаксическими конструкциями,

4 .артиклями,

5.залоговыми трансформациями (например, замена актива пассивом и наоборот)

Письмо и типы письма.

Письмом называют систему начертательных знаков, которые используются для фиксации языковой речи.

Письменность - это совокупность рукописных или печатных документов, выполненных при помощи того или иного письма.

Все начертательные знаки составляют инвентарь письма . Каждый знак может рассматриваться как некая абстрактная единица, повторяющаяся в разных текстах. Такая единица называется графема . Конкретные экземпляры графем в текстах называют графами . Обычно графемы имеют варианты, называемые аллографемами . Они могут отличаться друг от друга по начертанию.

Виды аллографем:

Стилистические (печатные и соответствующие рукописные буквы).

Факультативные (несколько видов написание одной и той же буквы).

Позиционные (написание графемы зависит от места положения).

Комбинаторные (например, в арабском письме, где многие буквы имеют до 4 вариантов, используемых в зависимости от наличия или отсутствия справа и слева определенных других букв).

Виды письма:

Пиктография -это передача информации с помощью рисунков. Передает более или менее полное содержание высказывания, но не передает его языковую структуру. Чем абстрактнее содержание, тем труднее его изобразить с помощью рисунка.

Идеография . Знаки такого письма называются идеограммами . Одним из видов идеограмм является логограммы (лексемограммы). Встречаются также морфемограммы , служащие обозначением морфем. Особое место занимают идеограммо-разделители (пробелы между словами, знаки препинания) и идеограммы-классификаторы , выделяющие какой либо класс значащих единиц(напр. прописная буква). Фразограммы - знаки соответствующие фразам (знаки запретов, дорожные знаки)

Фонография (современное письмо). Знаки этого письма называют фонограммы. Фонограммы обозначают звуковые единицы. Среди фонограмм могут быть выделены:

1) фонемограммы , соответствующие отдельным фонемам.

2) силлабограммы , соответствующие слогам или по крайней мере сочетаниям согласной и гласной фонем в рамках слога.

3) знаки для сочетаний фонем , не соотносимых с делением на слоги.

4) знаки для дифференциальных признаков фонем.

5) разного рода просодемограммы , например знаки ударения, применяемые в отдельных случаях в русском письме, знаки тонов в современном вьетнамском письме.

6) знаки удвоения

7) встречаются смешанные типы фонограмм (е [йа], ё[йо])

Алфавит. Графика.

Алфавит - это та часть инвентаря графем фонемографи-ческого письма, которая упорядочена в стандартной последовательности, в определенном «алфавитном порядке».

Сколько звуков в языке столько должно быть и букв, но так как письмо зарождалось исторически не в одном языке такого нет. В мире признаются 2 самых удобных алфавита: латинский и русский. Русский наиболее удобный.

Для передачи все звуков можно: 1. Снабдить букву добавочным знаком, 2. Сочетать буквы.

Буква ю до сих пор не узаконена.Буквы ц, ш, т,г, к,х обсалютно однозначны. Буквы ч, ж, щ, не обладают однозначностью.Буквы п, в,т, д, н, с, з, л обозначаются так твердыми и мягкими. Буквы е, ё, я,ю не однозначны.

Графика- это совокупность особых знаков,котрыми устная речь передается на письме. Правила графики это правила о звуков и букв. Если произношение буквы в слове не совпадают с произношением вне его, то она выступает в своем второстепенном значении. Употребление букв регулируется особыми правилами.

Орфография, ее принципы

Орфография- это система правил, определяющие способ передачи речи на письме. Там, где правила графики указывают на то или иное соответствие как на единственное в известных фонетических условиях, орфография ничего не добавляет к этим правилам. Но там, где правила графики указывают на наличие нескольких параллельных возможностей, не зависящих от различия в фонетических условиях, орфографическое правило обычно выбирает для каждой данной значащей единицы какую-то одну возможность и предписывает только ее, отбрасывая все остальные. Выделим пять орфографических принципов.

1.Фонетический принцип. фонетический принцип выражают формулой «как слышится, так и пишется»

2. морфологический принцип. Суть его состоит встремлении подчеркнуть единство морфемы, несколько сгладив на письме (в пределах допускаемых графикой) реальное варьирование ее экспонента. Чаще всего морфематический принцип проявляется в игнорировании, неотражении живых чередований фонем.

3. Грамматический принцип. Суть его состоит в стремлении обозначить единым письменным знаком граммему, т. е. член грамматической категории, распространить этот письменный знак и на формы, реальное звучание которых не дает для этого оснований.

4. Дифференцированный принцип. Он состоит в стремлении разграничить на письме лексические омонимы, закрепив за каждым из них разные написания.

5. Традиционный принцип. Это принцип сохранения написания, установившегося и ставшего привычным, но не отвечающего ни реальному произношению, ни морфологическим отношениям в современном языке.

Средства синтаксической связи и построения синтаксических единиц

Для построения синтаксических единиц употребляются лексические, фонетические, морфологические, синтаксические средства. Они служат также и для оформления синтаксических связей и отношений.

Морфологические средства – это словоформы и их элементы, окончания и предлоги. Основной функцией окончания является выражение син­таксических связей и отношений между словоформами в составе сло­восочетаний и предложений. Особенно важна роль окончаний при оформлении под­чинительной связи: при согласовании и управлении:

Читал книгу – оконч в. п. – связь подчинительная.

В состав словоформ входят предлоги, которые дополняют, усили­вают, кон­кретизируют семантику словоформ, в состав которых входят: у дома около дома, напротив дома, позади дома, мимо дома, вокруг дома, вдоль дома и т. д.

Важную роль в построении синтаксических конструкций играют лексические средства языка, которые получили название типизи­рованные. К ним относятся местоименные слова: вопроситель­ные и относительные (кто, что, который, где, куда и т. д.), указатель­ные (это, тот, такой и др. в разных формах; там, туда, поэтому и под.); лексико-семантические группировки слов других знаменатель­ных частей речи (они могут быть объединены тематически, а также си­нонимическими или антонимическими связями). Так, вопросительные местоименные слова являются одним из средств оформления вопроси­тельных предложений, лексико-грамматическая группа безличных гла­голов (светает, морозит и под.) образует структурный центр односос­тавных безличных предложений; тематическая группа глаголов со значением речи (говорить, сказать и под.) – компонент предложений с прямой речью и т. д. Например, глаголы речи, мысли – сказал, что – это сигнал к изъяснительной конструкции; группа слов категории состояния, например, составляет группу безличных предложений.

Одним из средств выражения синтаксических значений и эмоцио­нально-экспрессивной окраски синтаксических единиц является интонация, составные элементы которой – мелодика речи (повыше­ние и понижение голоса при произнесении предложений), ритм, темп и тембр речи, а также логическое ударение, выделяющее в предложе­нии информативный центр.

Интонация включается в число существенных признаков предло­жения, так как она является одним из показателей завершенности, целостности предложения в устной речи; интонация оформляет типы простых предложений, выделяемых по цели высказывания, придает им эмоциональную окраску, выражает синтаксические связи и отно­шения между членами предложений и т. д. Интонация очень важна и при выражении речевого смысла предложения: она может положитель­ную оценку превратить в отрицательную и т. д. Интонационная харак­теристика синтаксических единиц в письменной речи (в языке худо­жественной литературы) часто дается с помощью лексико-семантических групп слов, выполняющих функции обстоятельств образа дейст­вия, при глаголах речи: с упреком, с укором...; сердито, радостно...; быстро, медленно...; тихо, громко...; с ударением на... и т. п.

Синтаксические средства:

1) служебные слова;

2) порядок слов.

I. Союзы , связывая между собой однородные члены предложения, части сложных предложений и компоненты сложного синтаксического целого, выражают их грамматические значения. Например, подчи­нительные союзы когда, прежде чем, после того как и др. выражают значение времени, потому что, так как, ибо и др. – значение причи­ны, так что – значение следствия.

Частицы и их сочетания могут образовывать:

а) нечленимые пред­ложения (Да. Нет. А как же! Ну и что же! Еще бы! и т. д.),

б) выступать как семантические конкретизаторы, самостоятельно вы­полнять функции средств связи синтаксических единиц, выделять смысловой центр высказываний и т. д.: Вот все , что перед собой вижу.

II. Для строения синтаксических единиц очень важен порядок их компонентов, который определяется семантическими и структурными факторами. Порядок слов в предложении выполняет следующие функции:

а) коммуникативную – выделяет важное сообщение;

б) грамматическую – разграничивает гл. и второстеп. члены предложения: Жизнь – это гармония. Гармония – это жизнь.

в) собственно-смысловую функцию – изменение оттенков смысла: Человек тридцать мальчиков и девочек сидели в классе. – выражается приблизительное число.

г) стилистическую функцию: Беру желтеющие пряди.

Для выражения отношений между словоформами в словосочетании, предложении используются те или иные маркеры – синтаксические средства.

Синтаксические связи могут выражаться различными способами (средствами):

- морфологически,

С помощью аранжировки слов (порядка слов),

Интонационно,

С помощью служебных слов (союзов, союзных слов, предлогов, послелогов, частиц, относительных местоимений),

Способом синтаксического основосложения.

Морфологический способ формального выражения синтаксических связей (морфосинтаксический способ) заключается в особом использовании морфологических форм слова для выражения синтаксических связей.

Подчинительная связь может проявляться в виде согласования, управления, сочетания согласования и управления, примыкания.

Согласование- это морфологическое уподобление одного слова другому. Оно состоит в повторении одной, нескольких или всех граммем одного слова (главенствующего слова, ядра) в другом (зависимом слове, адъюнкте), связанном с ним, т.е. зависимое слово повторяет грамматические формы главного слова: Девочка увидела новую куклу . Девочка увидела (в форме глагола повторяется граммема женского рода); куклу новую (в форме прилагательного повторяется граммема винительного падежа). Согласование широко используется как средство выражения определительных связей.

Управлениесостоит в том, что одно слово вызывает в связанном с ним другом слове появление определенных граммем, не повторяющих граммем главенствующего слова, т.е. главенствующий компонент требует постановки зависимого компонента в определенной грамматической форме: желать другу счастья; встретить друга детства ; Он любит свою родину; англ. He loves his country; нем. Er liebt seine Heimat; лат. Amat patriam.

Сочетание согласования и управления имеет место в сочетании числительного с существительным: два шага, две двери, двух шагов, двух дверей .

В некоторых языках показатель связи находится не в зависимом слове (как в русском и других европейских языках), а в главенствующем. Главное слово тем самым указывает на то, что от него зависит другое слово: перс. ketabe хub "книга хорошая" (ketab "книга" + показатель связи -e и прилагательное хub "хороший" без каких-либо морфологических показателей). Существительное имеет показатель того, что у него есть атрибут. Ср. также: азерб. ат баши "лошади голова" ( "лошадь" в им. п. и baш "голова" с показателем связи -и ). В иранистике и тюркологии для обозначения таких конструкций используется термин «изафет».

Можно говорить о двух типах маркирования – вершинном и зависимостном маркировании, суть которого заключается в том, что синтаксическое отношение между двумя составляющими (словами) может быть морфологически маркировано на главной составляющей, вершине (head), а может – на зависимой (dependent). Например, посессивное отношение в генитивной конструкции маркируется на зависимом элементе – посессоре (дом мужчины ), а в конструкции другого типа, именуемой “изафетной”, маркируется на главном элементе - обладаемом (венг. ember haza , букв.’мужчина дом-его’).

Явление вершинного маркирования, экзотическое с точки зрения европоцентрического подхода, отмечалось исследователями североамериканских языков. Американская исследовательница Джоханна Николс предложила взглянуть на языки мира с точки зрения того, как в них распределяется вершинное и зависимостное маркирование. Некоторые языки обнаруживают тенденцию к последовательно вершинному или последовательно зависимостному маркированию. Так, два кавказских языка, чеченский и абхазский, реализуют полярные стратегии в этом отношении: в первом используется исключительно зависимостное маркирование, во втором – исключительно вершинное. Другие языки оказываются менее последовательными и располагаются между этими двумя полюсами.

Склонность к вершинному или зависимостному маркированию – исторически устойчивая характеристика языков. Так, языки Северной и Центральной Америки (ирокезские, салишские и др.) последовательно склонны к вершинному маркированию, а нахско-дагестанская, индоевропейская и дравидийская семьи – к зависимостному.

Николс высказала мысль о преобладании того или иного типа маркирования в определенных географических ареалах. В частности, исследовательница отмечает, что для Евразии типично зависимостное маркирование, а для Северной Америки – вершинное.

Универсальным синтаксическим средством является порядок слов (аранжировка). Выражение синтаксических связей с помощью порядка словпроявляется:

Как соположение

И как закрепление определенных мест за определенными членами предложения.

Порядок слов характеризуется тенденцией к непосредственному соположению связанных друг с другом конституентов, т.е. к их позиционному соседству, примыканию друг к другу. Обычно говорят о примыкании синтаксически зависимого слова к синтаксически господствующему.

Соположение – это постановка рядом того, что связано по смыслу: очень красиво, быстро бежать и др. В приведенных примерах имеет место позиционное примыкание. Аналогичны этому случаи соположения слов: (англ.) a wise man, said at last и др. Такой способ выражения подчинительной связи широко распространен в аналитических языках.

В рамках соположения различают препозицию и постпозицию. Если подчиненное слово находится перед господствующим, то говорят о препозиции: интересная книга . Если подчиненное слово следует за господствующим, то мы имеем дело с постпозицией: читать книгу. В английском языке в сочетаниях типа N-N: a round table "круглый стол" и a table round "застольный круг" cуществительное, стоящее в препозиции к другому существительному, выполняет функцию определения (cр. также: cold winter ‘холодная зима’ – winter cold ‘зимний холод’).

Преимущественное использование препозиции или постпозиции определения является одной из важных типологических характеристик синтаксического строя разных языков.

Синтаксические связи могут быть выражены при помощи синтаксическогоосновосложения: метростроевцы – строители метро . В сложных словах сохраняются в той или иной мере синтаксические отношения между компонентами, но эти отношения оказываются как бы окаменевшими. Наряду со сложными словами, которые являются номинативными единицами словаря, встречаются слова – эквиваленты переменных синтаксических сочетаний: двадцатипятирублевый = стоящий двадцать пять рублей; тридатипятиметровый = длиной тридцать пять метров. Эти сложные слова строятся по определенной модели в самом процессе высказывания, они не существуют "заранее", до акта речи в памяти говорящего. По структуре – это слова, а по функции – словосочетания.

В некоторых языках синтаксическое основосложение получило широкое распространение. Так, в немецком языке определительное сочетание двух или нескольких существительных используется очень часто: Damenkleid – "женское платье"; Ubergangserscheinungen – "переходные явления"; Substantivgruppe – "именная группа".

Иногда целое предложение может быть оформлено как сложное слово. Так, в языках инкорпоративного строя все предложение оформляется наподобие сложного слова: вначале передаются значения корней, затем идут деривационные аффиксы, а потом реляционные аффиксы. Ю.С.Маслов (1977) приводит пример инкорпорации из языка индейского племени нутка:

unikw-ihl-"minih-is-it-a

корни аффиксы

Значения корней: 1) "огонь" или "гореть", 2) "дом". Значения аффиксов: 3) мн. ч.; 4) уменьшительность; 5) прош. вр.; 6) изъявит. накл. Значение целого: "Несколько огоньков было в доме".

При инкорпорировании возникает цельное синтаксическое построение, которое внешне напоминает слово, а внутренне выражает законченное сообщение, что соответствует предложению.

5.5. Предложение как коммуникативно-мыслительная единица

Основной единицей синтаксического строя любого языка является предложение, обладающее потенциальной способностью выразить мысль и передать сообщение. Ю.С. Маслов , определяя предложение как центральное понятие синтаксиса, подчеркивает, что предложение – это основная ячейка, в которой формируется и выражается человеческая мысль и с помощью которой осуществляется речевое общение людей. Предложение – это наименьшая коммуникативная единица языка.

Предложение – это конструктивная единица языка. Синтаксическая конструкция – это любое сочетание слов или группы слов, обладающих непосредственной связью [Касевич 1977]. Например, в предложении Мои друзья поздравили меня с новой победой сочетания: мои друзья, друзья поздравили, поздравили меня, новой победой, поздравили с победой являются конструкциями.

Конструкцией является и все предложение. А такие сочетания словоформ, как: меня с победой, меня с новой, друзья с победой и т.д. не являются конструкциями, т.к. связь между словами здесь не непосредственная, а опосредованная, например: поздравили меня с победой (связь словоформ меня с победой осуществляется через слово поздравили ).

Согласно Д.Н.Шмелеву, конструкция – это синтаксически значимое объединение слов [Шмелев 1976].

Иногда конструкциями называются модели (структурные схемы), по которым строятся предложения и словосочетания. Например, два различных по содержанию предложения: Бабушка спит. Солнце светит с точки зрения синтаксического моделирования считаются идентичными. Они построены по одной и той же модели: N1 – Vf (существительное в именительном падеже + глагол в личной форме, между которыми устанавливается предикативная связь).

Синтаксическая структура предложения – это множество синтаксических связей данного предложения. Структурные схемы, синтаксические модели – это узаконенные в данном языке модели, по которым строятся предложения. Структурная схема – это образец, шаблон.

Ученые отмечают, что синтаксические модели принадлежат языку только как абстрактные модели, а их конкретное наполнение тем или иным лексическим материалом зависит от речевых условий, является фактом речи, определяется содержанием высказывания, намерением говорящего. Однако следует отметить, что есть определенные правила заполнения структурных моделей предложения словами определенных семантических разрядов, иными словами, языку принадлежат не только сами схемы, но и правила их лексического заполнения. В речи осуществляется заполнение данной модели конкретными словами в соответствии с потребностями коммуникации.

Конструктивные единицы языка могут характеризоваться в трех аспектах:

Формально-структурном (строевом);

Семантическом;

Прагматическом.

Для конструирования коммуникативной единицы языка – предложения необходимым видом связи является предикативная связь. Суть предикативной связи заключается в том, что связываемые компоненты равноправны, «ни одна сторона не является ни главенствующей, ни зависимой» [Пешковский 1956]. Такую связь называют координацией, взаимозависимостью (интердепенденцией).

Предикативная связь обнаруживается не только между традиционными подлежащими и сказуемыми, но и между другими синтаксическими формами, которые взаимообусловленно сочетаются предикативной связью для выражения типового значения предложения. Г.А.Золотова называет связь между предикативно сочетающимися центральными компонентами предложения сопряжением. Сопряжение – это связь между компонентами предикативного минимума предложения, при которой определенные синтаксические формы слов сочетаются для выражения того или иного типового значения в одной из форм лица, времени, модальности, сохраняя способность к реализации других значений этих категорий: Мне весело; На улице морозно и др.

В качестве рабочего определения предложения примем следующее: предложение – это предикативная синтаксическая единица языка, способная функционировать в качестве высказывания, или, согласно А.А.Реформатскому, предложение – это высказывание, содержащее предикативную синтагму.

При определении предложения учитываются разнородные признаки, поэтому число определений предложения исчисляется сотнями. Некоторые лингвисты считают бесперспективным занятием дать удовлетворительное определение предложения. По мысли А.А. Потебни, надо давать несколько определений предложения, пересматривать эти определения в связи с развитием лингвистической науки.

Интересную точку зрения на природу предложения высказал Л.В.Щерба . По его мнению, смешно спрашивать, что такое предложение. Надо установить, прежде всего, что имеется в языковой действительности в этой области, а затем давать "наблюденным" явлениям те или другие наименования. Применительно к русскому языку и к европейским языкам мы встречаемся с явлением большей или меньшей законченности высказываний разных типов, характеризующихся разнообразными специфическими интонациями – повествование, вопрос, повеление, эмоциональные высказывания. Примеры очевидны. Далее мы наблюдаем такие высказывания, где что-то утверждается или отрицается относительно чего-то другого, иначе говоря, где выражается логическое суждение с вполне дифференцированными субъектом и предикатом: Мой дядя генерал; Врач должен быть хорошим диагностом. Это двучленные предложения. Как полагает Щерба, посредством высказывания выражается та или иная наша апперцепция действительности в момент речи, иначе говоря, узнавание того или иного отрезка и подведение его под имеющиеся в данном языке общие понятия: Светает; Пожар! На прогалинке травка зеленеет . При таких обстоятельствах, замечает Щерба, оказывается совершенно неясным, что имеется в виду, когда мы говорим "предложение".

Н.Д.Арутюнова отмечает, что, как и любая другая языковая единица, предложение может быть представлено бесспорными, классическими образцами, эталонными предложениями, "стопроцентными предложениями", которые не вызывают и тени сомнения у языковедов, например: Дети играют .

Классический образец предложения сравнивается с синтаксическими конструкциями, отклоняющимися от классического образца по каким-либо параметрам, и выявляются их общие и различительные признаки. Таким образом устанавливаются свойства предложения. Например, сопоставляют предложение Дети играют с синтаксическими конструкциями: Играющие дети, детей играющими, как дети играют, сегодня дети играют, а завтра… На основе сравнения выявляются следующие признаки предложения:

1) коммуникативная автономность (сообщение);

2) интонация завершенности (интонационная законченность отрезка текста);

3) возможность использования в нулевом окружении;

4) присутствие морфемы абсолютного времени, соотносящей содержание высказывания с моментом речи;

5) грамматическая независимость, предполагающая, что входящие в предложение словоформы определенным образом зависят друг от друга, но не зависят от словоформ, находящихся вне этого предложения;

6) структурная целостность, которая сводится к тому, что формальные связи, которые действуют внутри предложения, перестают действовать за его пределами, где возникают отношения иного рода.


©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-16