Греческий язык – история, диалекты, алфавит и краткий разговорник для туристов. Русско - греческий разговорник В греции говорят на английском

Литературный язык Греции

Литературный язык Греции

Официальным языком Греции является греческий язык, вернее, новогреческий, который используется интеллигенцией и официальными органами власти. Большое количество диалектов, которые не всегда вообще можно понять, даже в совершенстве владея литературной формой этого языка, может поставить путешественника в тупик.

Подавляющее большинство регионов этой страны имеют собственные местные диалекты, специфику произношения, которые могут иметь большое количество местных особенностей. Тем не менее, новогреческий понимают все, даже если продолжают с Вами общаться исключительно на местном наречии. В письменной речи используется только новогреческий, редкие исключения составляют диалоги в литературных произведениях, которые подчёркивают колоритность героев. В настоящее время в Греции происходит постепенная унификация языка, что связано с централизованным образованием и СМИ, которые вещают исключительно на государственном языке.

Из-за большого значения туристической отрасли, в которой заняты большая половина населения, подавляющее большинство работников сервиса, ресторанов, отелей на бытовом уровне знают английский, французский или немецкий, а то и несколько языков сразу.

Внесла неоценимый вклад в европейскую культуру. Литература, архитектура, философия, история, другие науки, система государственности, законы, искусство и мифы Древней Греции заложили основу современной европейской цивилизации. Греческие боги известны во всем мире.

Греция сегодня

Современная Греция мало знакома большинству наших соотечественников. Страна находится на стыке Запада и Востока, соединяя Европу, Азию и Африку. Протяженность береговой линии составляет 15 000 км (с учетом островов)! Наша карта поможет найти самобытный уголок или остров , на котором еще не бывал. Мы предлагаем ежедневную ленту новостей . Кроме того, много лет мы собираем фото и отзывы .

Отдых в Греции

Заочное знакомство с древними греками не только обогатит Вас пониманием того, что все новое – это хорошо забытое старое, но и побудит отправиться на родину богов и героев. Где за развалинами храмов и обломками истории живут наши современники с теми же радостями и проблемами, как и их далекие предки тысячелетия назад. Вас ждет незабываемый отдых , благодаря самой современной инфраструктуре в окружении девственной природы. На сайт Вы найдете туры в Грецию , курорты и отели , погода . Кроме того, у нас вы узнаете как и где оформляется виза и найдете Консульство в Вашей стране или греческий визовый центр .

Недвижимость в Греции

Страна открыта для иностранцев, желающих приобрести недвижимость . Любой иностранец имеет на это право. Только в приграничных районах не гражданам ЕС необходимо получить разрешение на покупку. Однако поиск законных домов, вилл, таунхаусов, квартир, правильное оформление сделки, последующее обслуживание представляют непростую задачу, которую много лет решает наша команда.

Русская Греция

Тема иммиграции остается актуальной не только для этнических греков, живущих за пределами своей исторической родины. На форуме для иммигрантов обсуждаются как юридические вопросы , так и проблемы адаптации в греческом мире и, вместе с тем, сохранения и популяризации русской культуры. Русская Греция неоднородна и объединяет всех иммигрантов, говорящих на русском языке. В то же время, в последние годы странане оправдывает экономических ожиданий иммигрантов из стран бывшего СССР, в связи с чем мы наблюдаем обратное переселение народов.

Греческая Республика - это уникальная страна. Родина искусств, философии и даже самой истории. В древности греческий язык был одним из самых популярных. А в эпоху Возрождения он снова стал главным языком науки и философии вместо латыни средневековья. В данной статье мы рассмотрим, какой язык в Греции сейчас является официальным. Исследуем особенности новогреческого и его диалектов. Разберем, какими словарями и учебными пособиями лучше пользоваться туристам. И, наконец, подберем несколько слов и фраз, которые помогут общаться с греками на их родном языке.

Народ, населяющий Грецию

Прежде чем говорить о языке какой-либо страны, стоит сказать о народе, который на нем изъясняется. В Греции 96 % всего населения - это греки. Раньше их называли эллинами.

Народ этот очень древний, около двух тысяч лет до нашей эры они заселили территорию современной Греции. Протогреческие племена ассимилировали местных жителей пеласгов. Началась история Великой греческой цивилизации.

Расцвет культуры древних эллинов начался с пятого века до нашей эры. Греки подарили миру огромнейшее богатство для человечества. В том числе и невероятно логичный и лаконичный, красивейший язык. На нем писали мифы, поэмы, стихотворения, философские трактаты. На каком языке говорят в Греции? Мы изучим ниже.

Древняя история греческого языка

Племена, населявшие эгейский ареал, говорили на эллинском. Откуда же появилось название "греческий". А произошло оно от имени очень влиятельного эллинского племени, которое называлось "греко, греси". Сами они себя так никогда не называли, да и была Эллада, а не Греция.

Имеет индоевропейские корни. Однако ассимиляция языков происходила уже в то время. Несмотря на индоевропейскую основу, в греческом можно обнаружить следы семитского, персидского и санскрита.

Самая первая стадия развития языка заключалась в том, что древние эллины пытались обрести письменность. Для этого они воспользовались минойским письмом (линейное письмо Б).

История греческого алфавита

Минойское письмо оказалось очень неудобным. Письменность не могла развиваться полноценно. Именно финикийские купцы первыми начали использовать алфавит для письма в Греции.

Первый алфавит появился в 9 веке до нашей эры и просуществовал в таком виде примерно до 8. То есть эллинский алфавит развился на основе финикийского языка и письма.

Невероятно, что именно в греческом мы находим сразу гласные и согласные буквы. Эллины изменили фонетику финикийских букв и перенесли звучание на свой язык. Относительно древнегреческого языка, есть несколько школ, которые предполагают, каким образом он выглядел раньше. Некоторые читают букву "b" как русское "б" - бетта, а другие как "в" - витта.

Современный греческий алфавит состоит из 24 букв. Стоит также заметить, что именно из него образовалась и латиница и кириллица. Греческий алфавит стал образцом, базой для многих других языков.

Государственный язык Греции

Древнегреческий очень похож на современный, но эту схожесть легко сравнить с русским и церковно-славянским, например. Да, греки понимают свой древний язык. Но для них он уже устарел.

Какой же язык Греции государственный сейчас? Естественно, что это не древнегреческий. Таким языком является новогреческий язык. Он, в свою очередь, делится на литературный, разговорный и местные диалекты. Необходимо понять, на каком языке разговаривают в Греции?

На некоторых островах, например, на Крите - два языка: один официальный, которой распространен на всей Греции, а другой - местный диалект.

Итак, какой язык в Греции является официальным ясно - это новогреческий язык (димотика).

Особенности новогреческого языка

В 18-19 веках началось преобразование в фонетике. Появился новогреческий язык. Изменения коснулись в первую очередь произношения гласных. Утратили былое значение долгота и краткость звуков. Так же редуцировались разнообразные ударения - острое и тупое.

В падежной системе тоже произошло упрощение - дательный падеж устранен. Утратилось Исчез инфинитив. Огромное влияние на новогреческий язык оказали балканские языки.

Архаизмы из древнегреческого до сих пор присутствуют наравне с новыми слоями славянского, тюркского и романских. Об этом говорят и различные особенные местные наречия, о который речь пойдет ниже.

На каких диалектах разговаривают греки?

Явление ответвлений от основного общего языка весьма распространено. Оно было и в древнегреческом языке. Сыграло особую роль как островного государства, объединяющего города-полисы на островах и материках. На протяжении всего развития эти диалекты менялись. Но все-таки можно выделить несколько основных, от которых в некотором роде произошли и современные:

  1. Ионийский диалект (на нем писал Геродот).
  2. Аттический.
  3. Дорийский.
  4. Эолийский.

Какой официальный язык в Греции мы выяснили - это новогреческий язык. Однако и у него есть виды: литературный и региональные диалекты.

Литературный язык делится на кафаревуса (продолжение классического аттического наречия) и димотика (на основе диалектов Центральной Греции или народный).

Диалекты современной Греции:

  1. Язык Понти (понтийский). Это видоизмененный греческий, который отличается от материкового наличием тюркских заимствований, а также произношением некоторых звуков.
  2. Цаконский (новолаконский). Новое развитие спартанского диалекта, который назывался раньше лаконским.

Ясно, что диалектов много, но все же какой язык в Греции общий, то есть такой, который понимают все греки. В школе учат эллинику. По своей сущности - это димотика (язык народа, с улицы), но обогащенная литературным языком.

Пособия для туристов в Греции

Становится очевидным вопрос о том, что же делать иностранным гостям, на каком языке разговаривать с местными?

Поймут ли они вас, если вы знаете древнегреческий? Это большой вопрос, но, скорее всего, ответ утвердительный. Поймут, но плохо. Ведь произношение древнегреческого мертвого языка уже неизвестно. Да и новогреческий существенно отличается от него.

Тогда, что поможет туристу в овладении нужными знаниями новогреческого? Конечно же, словари и учебные пособия, разговорники.

Так, отличным пособием для изучения новогреческого послужит книга "Практический курс разговорного греческого языка" Ольги Николаенковой. Здесь она делает акцент именно на разговорном языке и описывает простые бытовые ситуации.

Какими русско-греческими словарями лучше пользоваться? Если вы много времени проводите за компьютером, в интернете - то лучше всего воспользоваться электронным онлайн-словарями.

Однако, если вы любитель всегда и везде иметь под рукой словарь в переплете, то лучше обратите внимание на словари:

  • И.П. Хорикова и М.Г. Малева "Новогреческо-русский словарь".
  • А. Сальновой "Греко-русский и русско-греческий словарь".

    А. Вострикова, В. Телиженко "Русско-греческий словарь-разговорник православного паломника".

Эти учебные пособия содержат полезную информацию для тех, кто хочет понять, какой язык в Греции.

Набор базовых слов и фраз для туристов

Коренным жителям любой страны приятно слышать от иностранцев свою родную речь. Поэтому для туристов так важно выучить хотя бы пару фраз. Поверьте, любому греку будет приятно, этим вы выразите свое уважение.

Итак, вот несколько слов и фраз, которые можно выучить:

  • Слово приветствия и прощания - ЯСАС (на вы), ЯСУ (на ты).
  • Доброе - КАЛИ.
  • Утро - МЭРА.
  • Вечер - СПЭРА.
  • Хорошо - КАЛА.
  • Спасибо - ЭФРАСТО.
  • Пожалуйста - ОРИСТЭ.
  • Извините - СИГНОМИ.
  • Нет - ОХИ.
  • Да - НЭ.
  • Сколько стоит - ПОСО КАНИ?
  • Господин - КИРИОС.
  • Госпожа - КИРИА.
  • Просьба - ПАРАКАЛО.
  • Как дела - ТИ КАНИС.
  • Как тебя зовут - МЭ ЛЕНЕ.
  • Меня зовут - ТО ОНОМА МУ ИНЭ.
  • Я заблудился - ХАТЫКА.
  • Помогите мне - ВОИТЫСТЭ МЭ.
  • Ты откуда - АПО ПУ ИСЭ.
  • Я из России - ИМЭ АПО ТИН РОССИА.
  • Что это такое? - ТИ ИНЭ АФТО?
  • Когда? - ПОТЭ.
  • Я хочу есть - ПИНАО.
  • Я хочу пить - ДИПСАО.
  • Приятного аппетита - КАЛИ ОРЭКСИ.

Какой язык в Греции - мы разобрались. Узнать о нем можно в учебных пособиях и словарях. Однако лучше всего приехать в эту удивительную страну самим и попробовать поговорить с греками. Спросить у них, какие особенности есть в новогреческом языке, какие диалекты. И узнать о древнегреческом языке. На самом деле этот народ очень гордится своим языком и культурой.

Главный вопрос статьи - о том, какой язык государственный в Греции - решен. Это новогреческий (обогащенная димотика), резко отличающийся от древнегреческого.

Государственным языком Греции является новогреческий язык, развившийся на основе древнегреческого языка. Язык древних греков оказал большое влияние на мировую культуру и является одним из древнейших языков мира. На греческом языке сегодня говорят 10 миллионов жителей Греции и около 82% населения Кипра. Его знает греческая диаспора, рассеянная по всему миру, в США, Австралии, Англии, Канаде, России. Этнические группы в быту сохраняют родной язык, а в общественной жизни пользуются государственным языком. Большинство греков хорошо говорят по-английски.

История языка

Самые ранние надписи на греческом языке на обожженных глиняных табличках были найдены в начале ХХ века на развалинах Кносского дворца на Крите, а затем и в материковой части Греции. Это была силлабическая письменность, известная как Линейное письмо. Таблички начали появляться на Крите уже после разрушения минойской цивилизации в 1450 году. Тогда остров заняли менее развитые, но восприимчивые племена ахейцев помимо прочих искусств и умений, они переняли у минойцев их способ письма.

Самые ранние записи начали появляться около 750 года до нашей эры, после упадка Микенской цивилизации и победы над Троей. Считается, что именно в это время жил Гомер, а несколько позже Гесиод.

В классическую эпоху Афины приобретают такой политический и культурный авторитет среди других городов, что аттический диалект IV века до нашей эры становится своего рода эталоном, по крайней мере, для греческой прозы.

В VI веке греческий стал официальным языком Византийской империи. Много веков спустя, ослабленная внутренними проблемами, испытывая постоянное давление с исламского востока и осаждаемая крестоносцами с запада, блистательная Византия окончательно пала в 1453 году, когда Константинополь заняли турки. Значительная часть византийских владений на материке и островах находилась под контролем франков и венецианцев, а затем также отошла к Османской империи. В XV веке для Западной Европы наступают значительнейшие века Ренессанса, а на греко-говорящий мир опускалась тень многовекового ига.

Современное греческое государство начало свое возрождение лишь после революции 1821 года. Искусственное изобретение и внедрение языка, может быть, покажется современникам делом вполне бессмысленным, однако для греков конца XVIII-начала XIX века, вынашивающих планы революции против турок, это был вопрос самого практического характера.

Несмотря на то, что греческий язык за прошедшие века изменился меньше, чем большинство языков мира, на практике такой радикальный возврат в прошлое был бы невозможен. Реформа Кораиса заключалась, по его словам, в нахождении «среднего пути», соединявшего современный разговорный язык с принципами древнегреческого языка. Так появился «чистый» греческий язык, или «кафаревуса», во многом сохраняющий грамматику и запас слов древнегреческого в сочетании с современным произношением.

Греческий алфавит

Греческий алфавит, от которого происходит и кириллица, и через этрусков и римлян и латинская письменность, вошел в обиход в VIII веке до нашей эры. Как уже упоминалось, его греки заимствовали у финикийцев и приспособили под собственный язык, добавив гласные.

A
Alpha
α
alpha
альфа N
nu
ν
nu
ню
B
Beta
β
beta
бета Ξ
Xi
ξ
xi
кси
Г
Gamma
γ
gamma
гамма O
Omicron
o
omicron
омикрон
Δ
Delta
δ
delta
дельта П
Pi
π
pi
пи
E
Epsilon
ε
epsilon
эпсилон P
Rho
ρ
rho
ро
Z
Zeta
ζ
zeta
зета Σ;
Sigma
σ
sigma
сигма
H
Eta
η
eta
эта T
Tau
υ
tau
тау
Θ
Theta
θ
theta
тета Y
Upsilon
υ
upsilon
ипсилон
I
Iota
ι
iota
йота Ф
Phi
φ
phi
фи
K
Kappa
κ
kappa
каппа X
Chi
χ
chi
хи
Λ
Lambda
λ
lambda
лямбда Ψ
Psi
ψ
psi
пси
M
Mu
μ
mu
мю Ω
Omega
ω
omega
омега

Современный новогреческий язык существует в двух основных разновидностях: в виде общегреческого литературного и разговорного языка, называемого димотикой «народный язык», и территориальных диалектов. Димотику иногда называют общенародным языком. Это имеет свой смысл, особенно если учесть, что термин «народный» используется и в более широком значении, а именно для обозначения всех живых, некнижных форм языка, вплоть до диалектов.

Большинство греческих регионов имеют собственные местные диалекты, кое-где очень ярко выраженные. Диалекты никогда не используются в новогреческом на письме, разве что в литературных произведениях для передачи прямой речи героев. Тем более что централизация системы образования по всей стране и распространение телевидения и радио постепенно делают свое дело, все больше унифицируя язык греков.

На протяжении длительного времени в Греции наблюдалось сосуществование народного языка димотики и архаизированного книжного языка кафаревусы, что создавало большие трудности для тех, кто изучал греческий язык. Правительственным декретом, вышедшим в 1976 году, димотика была введена как учебный предмет в начальных и младших классах средней школы. В старших классах школы, в средних специальных и высших учебных заведениях до 1982 года в качестве языкового предмета преподавалась кафаревусы, и само преподавание велось на кафаревусе. С 1982 года в сфере образования, так же как и во всех других, димотика утверждена законодательным актом как единственная форма языка Греческого государства.

Мини словарик
«Привет!» и «Пока!» ЯСУ
«Здравствуйте!» и «Всего доброго!» ЯСАС
Пожалуйста ПАРАКАЛО
Спасибо (большое) ЭФХАРИСТО (поли)
Да НЭ
Нет ОХИ
Доброе утро! КАЛИМЭРА
Добрый вечер КАЛИСПЭРА
Доброй ночи КАЛИНИХТА
О"кей ЭНДАКСИ
Как живешь? ТИ КАНИС
Как поживаете? ТИ КАНЕТЕ
Хорошо. / Очень хорошо КАЛА / ПОЛИ КАЛА
Я хочу ЗЭЛО (как английское th)
Я не хочу ЗЭН ЗЭЛО (th)
Сколько? (цена) ПОСО КАНИ
Я не понимаю ЗЭН КАТАЛАВЭНО (th)
Где находится...? ПУ ИНЭ
Доктор ЯТРОС
Кофе КАФЭС
Чай ЦАИ
Молоко ГАЛА
Хлеб ПСОМИ
Прошу прощения СИГНОМИ

Числа

0 – мидэн; 1 – эна;
2 – дио;3 – триа;
4 – тэссэра;5 – пэнтэ;
6 – экси;7 - эфта
8 – окто; 9 – энэа
10 – дэка; 11 - эндэка
12 – додэка; 13 – дэкатриа
14 – дэкатэссэра; 15 – дэкапэндэ
16 – дэкаэкси; 17 – дэкаэпта
18 – дэкаокто;19 – дэкаэннэа
20 – икоси; 21 – икосиэна
30 – трианда; 40 – саранда
50 – пэнинда; 60 - эксинда
70 – эвдоминда; 80 - огдонда
90 – энэнинда; 100 – экато
1 000 – хиля; 1 000 000 - эна экатомирио

Эта страна давно стала одним из любимых мест отдыха российских граждан и это не случайно, потому что это государство, на территории которого зародилась одна из древнейших цивилизаций человечества. А значит, есть возможность познакомиться с памятниками культуры и истории. Благодаря климату прекрасно можно провести время, наслаждаясь пляжным отдыхом. Язык в Греции не станет проблемой, так как в отелях и зонах отдыха персонал знает английский, часть умеет общаться на русском.

Официальный язык

В Греции в каждой провинции существует свой диалект. В период турецкого владычества не все греки могли понять друг друга, поэтому возникла идея о едином языке. С обретением независимости вопрос о том, каким будет государственный язык, стал особенно актуальным.

  1. В ходе реформы Кораиса был разработан так называемый чистый язык кафаревуса — что-то среднее между древнегреческим и современным. Это литературный язык, не разговорный.
  2. В реальности этот язык сильно проигрывал тому, который пользовался авторитетом народного языка, его название «домитику». На нём говорит подавляющая часть греков, и он понятен в любой области Эллады, несмотря на разность диалектов.

Понятно, что национальный язык — основа любого государства, которое хочет существовать независимо. Поэтому правительство Греции с 1982 года в обязательном порядке ввело изучение домитики во всех учебных заведениях, и эта форма языка стала основной для страны. На этом языке разговаривает большая часть эллинов.

Греческий — самый богатый язык в мире.

Есть ли языковые проблемы у туристов

На греческом языке говорят более 15 миллионов человек в мире и не только в самой Греции. Это официальный язык , а также многочисленной греческой диаспоры, разбросанной по всему миру.

Но всё же надо признать, что это не самый распространённый язык в мире, и если на небольшой срок, то особых познаний в языке не требуется. Однако есть варианты, когда житель России приезжает в страну в длительный отпуск, имеет здесь недвижимость или же поселяется на , тогда язык нужно знать по следующим причинам:

  • это очень облегчает общение с местными жителями, которые охотнее разговаривают с теми, кто знает их родной язык;
  • помогает понять менталитет греков, проникнуться им, а это важно для того, кто связывает свою судьбу с Грецией всерьёз и надолго;
  • для тех, кто ведёт бизнес в этой стране, знание языка просто необходимо;
  • тому, кто ищет , также нужно владеть этим языком, чтобы добиться хорошего заработка.

Полезное видео для тех, кто хочет выучить греческий язык.

Многие греки неплохо знают английский, часто на таком уровне, что свободно читают англоязычные газеты и смотрят каналы на английском языке. Причём знание английского языка стоит на гораздо более высоком уровне, чем в Испании или Италии. Поэтому, на каком языке говорить с местным населением, проблемы нет.

Стоит также отметить, что в Греции следуют европейским стандартам в обслуживании туристов, и поэтому есть указатели, информационные таблички, разъясняющие направление движения, название памятника или же расположение тех или иных мест общественного пользования (кафе, рестораны, туалеты и прочее).

Русский в Греции

В пределах элементарного общения с туристами русский язык в Греции знают сотрудники отелей, турфирм, гиды. Лучше всего обстоит дело со знанием языка нашей родины в таких крупных городах, как Солоники, Афины.

Помимо этого ещё в нескольких местах страны русский понимают. Это прежде те районы, где расположены меховые фабрики, производящие шубы. Магазины, расположенные в этих областях, часто посещают наши соотечественники, и персонал этих заведений вполне способен изъясняться по-русски. Это прежде всего Халкидики и Катерия.

Является жемчужиной пляжного отдыха Эллады, но русских тут бывает немного, тем не менее, в отелях и ресторанах есть персонал, понимающий русскую речь. Ещё одно место отдыха — — совсем не может похвастаться знанием русского языка, но зато здесь есть рестораны или кафе, где можно найти меню на русском языке, а этот факт для путешественника очень отрадный.