Древнерусский язык определение. Школьная энциклопедия

Древнерусский язык - это язык древнерусской народности, сформировавшийся в Древнерусском государстве (Киевской Руси) в основном на базе диалектов близкородственных восточнославянских племен. Датируется обычно 8-14 вв. Относится к восточнославянской группе славянских языков. Предшественник русского, украинского и белорусского языков.

Древнерусский язык - это язык древнерусской народности, сформировавшийся в Древнерусском государстве (Киевской Руси) в основном на базе диалектов близкородственных восточнославянских племен. Датируется обычно 8-14 вв. Относится к восточнославянской группе славянских языков. Предшественник русского, украинского и белорусского языков.

Памятники письменности известны с середины 11 века (рукописи и записи в книгах). Надписи на отдельных предметах относятся к началу 10 века. В составе "Повести временных лет" дошли до нас договоры Руси с греками 911, 944, 971гг.

Языковая общность восточнославянских племен складывалась в недрах праславянской языковой общности на протяжении 1-8 вв. н. э., когда у восточных славян развились языковые особенности, отличающие их от языка южных и западных славян.

Отдельные фонетические, грамматические и лексические черты сближают древнерусский язык с южнославянскими и с западнославянскими языками; всеми или некоторыми. Но древнерусский язык отличался и рядом особенностей, отсутствующих в других славянских языках или давших в них иные результаты. Так для древнерусского языка характерно:

Полногласие - (лексико-фонетическое явление современного русского языка: наличие в корневых морфемах сочетаний: оро, оло, еле между согласными, характеризует фонетический облик многих современных русских слов).

[ч,][ж,] (вместо [ш, т,],[ж,д,] - у южных славян и [ц,][д, з] - у западных), развивается из *tj, *dj (свЬча, межа) и из *Rt, *qt перед гласными переднего ряда: ночь, печи, дъчи (ср.: пеку, мочу), мочи.

С 10 века отсутствие носовых гласных [о],[е]: вместо них стали произносится [у] и им А и др.[а]>[,а]: роука, мАсо.

Фонетическая система языка эпохи древнейших памятников характеризовалась следующими особенностями. Слог был открытым, т.е. не мог кончаться согласным, звуки в слоге распределялись по возрастающей звучности, иными словами, слог начинался с менее звучного звука и кончался более звучным (доiмъ, слЬiдъ, праiвьiда). В связи с этим до 12-13 вв., когда пали редуцированные [ъ] и [ь] и появились новые закрытые слоги, не было условий для противопоставленности согласных по звучности-гласности. Гласных фонем было 10: гласные переднего ряда - [и], [е], (Ь), [е], [ъ], [а] [листь, лЬчю, (лЬчити), лечю (летЬти), дьнъ, n Amь] и заднего ряда - [ы], [у], [ъ], [о], [а] [пытати, поутати, пъта (птица), ломь, ломати]. Согласных было 27. Звук [в] был или губно-зубной [в], билабиальный [w] (подобное произношение сохраняется и теперь по говорам: [лаука], [,деука], [лоу]). Звук [ф] был в заимствованных словах в книжно-письменном языке образованных людей. В народно разговорном языке вместо него в заимствованных словах произносится звук [п] или [х]: Осип (Josif), Хома, Ховроны. Пары по твердости-мягкости образовали лишь звуки [н]-[н,], [р]-[р,], [л]-[л,], [с]-[с,], [з]-[з,]. Остальные согласные были или только мягкие: [j], [ч], [ц,], [ж,], [ш,], [ш, т, ш,], [ж, д, ж,] (современ. [`ш,], [`ж,] - пущу, дрожжи), или только твердыми: [г], [к], [х] (гыбель, кысель, хытръ), [п], [б], [в], [м], [т], [д]. Перед гласными переднего ряда твердые согласные приобретали полумягкость. Согласные [г], [к], [х] перед гласными переднего ряда могли быть только в заимствованных словах (геона, кедръ, хитонъ).

Грамматический строй, флективный по типу, унаследовал многие особенности праславянского и праиндоевропейского языков.

Имена существительные различались: по роду: м., ср., ж.; по числам: ед., двойственное, когда речь шла о двух предметах (дъва, стола, домы, дьвЬ, лЬтЬ, женЬ, ноги), мн.ч.

Падежей было 6: И., Р., Д., В., Т., Местный (современный предложный); некоторые существительные имели еще Звательную форму, употребляется при образовании (отьць - отьче, жена - жено, сынъ - сыноу).

По системе падежных форм существительные объединились в 6 типов склонений, в каждый из которых могли входить слова разной родовой принадлежности. Разрушение этой системы склонения произошло к концу древнерусского периода.

Прилагательные (качественные и относительные) имели полную и краткую форму и в обеих формах склонялись.

Глагол имел форму настоящего (будущего) времени (ношу, скажу), 4 формы прошедшего времени: 2-е простых - аорист (носихъ, сказахъ) и имперфект (ношахь, хожахъ), и 2-е сложных - перфект (есмь носилъ) и плюсквамперфект - давно - пришедшее (дАхъ носилъ или есмь былъ носилъ), каждая из форм прошедшего времени имела особое значение, связанное с указанием на протекание действия в прошлом, 2 формы сложного будущего: преждебудущее (буду носить) и аналитическое будущие, сохранявшее во многом характер составного глагольного сказуемого [имамь (хочу, начьну) носити]. Форма на -л (типа носилъ) являлась причастие прошедшего времени и участвовала в образовании сложных глагольных временных форм, а также сослагательного наклонения (былъ носилъ). Кроме инфинитива глагол имел еще одну неизменяемую форму - супин (или инфинитив цели), которая употреблялась при глаголах движения ("Иду ловитъ рыбы").

По диалектным особенностям внутри древнерусского языка были противопоставлены северо-западные территории с цоканьем (неразличением [ц,], и [ч,], [г] взрывного образования, формой Р.п. ед.ч. ж.р. на -Ь (у женЬ) и южной и юго-восточной области с различением [ц,], [ч,], [g] фрикативном и формой Р.п. ед.ч. ж.р. на -ы. Были различия и в лексике. Однако диалектические особенности не разрушали единства древнерусского языка, о чем свидетельствует памятники письменности 12-13 вв., созданные на разных территориях Древнерусского государства. Древнерусские памятники написаны кириллице, глаголических текстов на древнерусском языке сохранилось. Древнерусский язык, на котором написаны эти памятники, являлся общим языком древнерусской народности, сложившийся в Киевском государстве. На древнерусском языке создавалась деловая и юридическая письменности, в сложном соединении с элементами церковно-славянского языка древнерусский язык выступал в памятниках житийной литературы и в летописях. Укреплению единства древнерусского языка способствовало и образование общего разговорного языка центра Древнерусского государства - Киева, население которого сложилось из выходцев с разных диалектических территорий. Единый разговорный язык Киева - киевское койне - характеризуется сглаживанием диалектных особенностей и распространением общих фонетических, морфологических и лексических черт в речи его жителей.

Усиление диалектных черт и как следствие ослабление языковых связей между территориями распространения древнерусского языка было связано с утратой Киевом с конца 11 и особенно во 2-й половине 12 века его политического значения и усилением роли новых центров общественной жизни. Памятники 13 века отражают ряд местных языковых явлений, что свидетельствует о формировании новых языковых общностей. По ряду таких особенностей в 13в., после завершения общего для восточных славян процесса утраты редуцированных, юг и юго-запад (Киев, Галицко-Волынская, Турово-Пинская земли - территории будущих украинских и белорусских языков) оказались противопоставлены северу и северо-востоку (территориям будущего русского языка), где в свою очередь начали формироваться новгородский, псковский, смоленский, ростово-суздальский диалекты, а также диалект верхнего и среднего течения Оки и междуречья Оки и Сейма. В 14 веке территорию юго-запада и запада Руси оказались под властью Великого княжества Литовского и Польши, что еще сильнее отторгло их от северной и северо-восточной территории, где складывалось Российское государство и язык великорусской народности. В 14-15 вв. древнерусский язык распался на 3 отдельных восточнославянских языка.

Все языки изменяются с течением времени — варьируется их звуковой состав, значения слов, принципы сложения слов в предложения. Современный язык и его древние «версии» разделены веками и потому различаются очень заметно. Поэтому, к примеру, англичанин, который не занимается специально староанглийским, не сможет прочитать в оригинале и понять "Песнь о Беовульфе".

Язык, на котором говорили древние русичи, на первый взгляд, понятнее. Письма Ивана Грозного к князю Андрею Курбскому (1528-1583 годы) русскоязычный читатель может понять в целом без подготовки («Курбский собака», чего уж яснее). Однако кажущаяся на первый взгляд прозрачность древнерусского языка для русскоговорящих людей обманчива. На деле, царь Грозный говорил с князем Курбским на языке, отличном от современного, а уж равноапостольный князь Владимир не понял бы и Ивана Грозного.

Что такое древнерусский язык

Существует расхожее представление, что древнерусский — это тот язык, на котором проходят службы в Русской Православной Церкви. Это не так, в храмах служат совсем на другом языке, — церковнославянском, этот язык отличается от древнерусского.
Но обо всем по порядку. Много тысячелетий назад существовали племена, которые говорили на одном языке. Их язык, который называют праиндоевропейским, пройдя массу изменений, лег в основу многих современных языков. Его активно изучали и реконструировали в начале XX века сразу несколько знаменитых лингвистов (в частности, Антуан Мейе (Antoine Meillet), автор книги «Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков»). Затем индоевропейцы расселились на обширных территориях Европы и Азии. Эти люди говорили на языках, выросших из единого праязыка.
Древнерусский язык вырос из семени индоевропейских языков. Семя это оказалось таким живучим, что от прежних языков, бытовавших до прихода индоевропейцев в Европе и Азии, остались лишь маленькие осколки, вроде языка басков. Именно языковым родством вызван тот факт, что многие слова, обозначающие базовые человеческие ценности, — мама, отец, дочь, сын, огонь, солнце, ночь, — в разных языках очень похожи. Сравните «ночь» — «notte» — «Nacht» — «night» во всех его вариантах в индоевропейских языках.
Примерно на рубеже III-II тысячелетий до н. э. люди, говорящие на языках этой группы, перестали понимать друг друга. Наречия разошлись. В частности, из общеиндоевропейского языка выделилась славянская ветвь, или, согласно теории балтославянского праязыка, балтославянская ветвь.
Общеславянский, как, в частности, пишет Самуил Борисович Бернштейн (1911-1997) в работе «Очерк сравнительной грамматики славянских языков» и в статье «Славянские языки» Лингвистического энциклопедического словаря, сохранялся почти до V века. В это время славяне начали движение на восток и запад, дойдя на западе до Эльбы (Лабы), на востоке до Рязани, на севере до Новгорода и Пскова. Удивительно, что при такой ширине расселения славяне сохранили языковую общность еще примерно веков на пять-шесть. Даже сейчас разница между польским, чешским и русским не настолько велика, чтобы образованный человек не был способен прочитать элементарные фразы на одном из этих языков. К примеру, германские народы, которые говорили на древнеанглийском, древненемецком и древнешведском, не смогли сохранить к современному периоду такую же близость.
При расселении славян общеславянский язык разделился на восточнославянскую, южнославянскую и западнославянскую ветви. И тут мы подходим к ответу на вопрос, чем язык церковных служб отличается от языка древних русичей. Последний представляет собой восточнославянский вариант языка — тот, на котором говорил князь Владимир. А старославянский язык восходит к южнославянскому варианту (из современных языков к южнославянской ветви принадлежат, в частности, болгарский и сербохорватский).

В 1707-1710 годах в России была введена так называемая гражданская печать. Предтечей ее стали книги, выпущенные в типографии в Амстердаме. В начале 1710 года Петр I повелел приготовить ему для сравнения и выбора экземпляр азбуки с «изображением древних и новых письмен славянских печатных и рукописных». Просмотрев представленную ему в начале 1710 года азбуку, царь собственноручно перечеркнул все славянские буквы и оставил буквы гражданского шрифта, причем буквы (отъ), (о) и (пси) вычеркнул совершенно. На обороте переплета азбуки Петръ написалъ: «Сими литерры печатать исторические и манифактурныя книги, а которыя подчернены, тех в вьшеписанных книгах не употреблятъ». А внизу под начальными буквами алфавита, он написал дату, когда состоялся указ: «Дано лета Господня 1710 Генваря в 29 день»

Св. Кирилл и Мефодий были македонянами и говорили на македонском наречии древнеболгарского языка. Именно на этот язык они перевели церковные службы во второй половине IX века. Этот язык через церковную литературу и переводные книги стал литературным языком восточных славян, Киевской и Московской Руси, вплоть до XVIII века.
Церковнославянский близок древнерусскому настолько, насколько в IX веке были похожи все славянские языки. Но у старославянского языка несколько иная синтаксическая, лексическая и фонетическая структура, чем у древнерусского. Любопытно, что до XVIII века на Руси сосуществовали два языка — один для литературы и официоза, другой для разговорной речи. Они влияли друг на друга, но оставались самостоятельными.
В русском языке немало церковнославянизмов, которые так и несут до сих пор на себе пометку «высокий стиль», потому что на церковнославянском говорили о высоком, о Боге. «Град» (город), «брада» (борода), «един» (один) — все это слова, которые в устной речи наших предков звучали иначе, чем то, что они же сами писали в летописях. В свою очередь, церковнославянский вбирал в себя разговорную русскую речь. Поэтому сейчас в храмах служат на языке, отличающемся от того, на который переводили книги Кирилл и Мефодий. За последнюю тысячу лет он стал существенно ближе восточнославянскому родичу.

Как восстановили древнерусский язык

Язык, на котором говорили наши предки, ученые восстановили несколькими способами. В частности, изучая документы и письма: записки на бересте, надписи на надгробиях, тексты договоров. На основе новгородских берестяных грамот замечательный лингвист Андрей Анатольевич Зализняк реконструировал древненовгородский диалект древнерусского языка. В 1995 году вышла его книга «Древненовгородский диалект». Раскопки продолжаются под Новгородом каждое лето, а каждый год в сентябре ученый занимательно рассказывает о деталях древнерусского быта всем, кто придет на его публичную лекцию в МГУ им. Ломоносова.

ДРЕВНЕРУССКИЙ ЯЗЫК, язык восточнославянского населения Древнерусского государства (середина 9 - 1-я треть 12 века) и русских земель и княжеств 12-14 века, т. е. язык древнерусской этнической общности в период её становления, консолидации и распада; общий предок русских, украинских и белорусских языков.

Сведения о древнерусском языке периода до 11 века могут быть почерпнуты только из косвенных источников - заимствований в соседних языках, прежде всего финно-угорских, и свидетельств о древнерусском языке иностранных авторов (в частности, в сочинении Константина VII Багрянородного «О народах»). От 10 века дошли также единичные, лингвистически малоинформативные надписи (на корчаге из Гнёздова, на монетах).

С 11 века появляются письменные памятники древнерусского языка (кириллические) - собственно древнерусские и русско-церковнославянские (смотри Церковнославянский язык). К первым относится большинство грамот (к началу 21 века известно около 1000 берестяных грамот и около 150 пергаменных грамот 11-14 века), многие записи в рукописных книгах и надписи, в том числе граффити. Собственно древнерусские памятники делового и бытового характера (прежде всего берестяные грамоты) отражают лексические, фонетические и грамматические черты древнерусского языка, в них нередки диалектные особенности и весьма немногочисленны церковнославянизмы. Наддиалектная форма древнерусского языка (возможно, основанная на говоре Киева) функционировала в качестве языка официальных документов (грамоты, Русская правда, княжеские уставы 10-12 века). Группу русско-церковнославянских памятников составляют некоторые грамоты, записи и надписи и в особенности рукописные книги. Выделяются: церковные книги, тексты которых представляют собой восточнославянские списки с южнославянских, в основном болгарских, оригиналов (являющихся главным образом переводами греческих книг); древнерусские переводы с греческого языка; оригинальные древнерусские сочинения (летописи, исторические, этнографические, проповеднические, юридические тексты). Книги с точки зрения объёма во много раз превосходят все остальные источники (сохранилось около 1000 древнерусских рукописей, включающих десятки и сотни страниц текста). Среди важнейших книжных памятников: Остромирово Евангелие (1056-57), Изборник Святослава 1073 и Изборник 1076, Архангельское Евангелие (1092), Новгородские служебные минеи (1095-97), Путятина минея и Синайский патерик (11 век), Мстиславово Евангелие и Ильина книга (рубеж 11-12 века), Юрьевское, Добрилово и Галицкое Евангелия (12 век), Студийский устав и Выголексинский сборник (конец 12 века), Успенский и Троицкий сборники (рубеж 12-13 века), Новгородская 1-я летопись (части 13 и 14 века), Новгородская кормчая (конец 13 века), Пандекты Никона Черногорца в списках 13 и 14 века, «Краткая хроника» Георгия Амартола (1-я половина 14 век), многочисленные Прологи в списках 13 и 14 века, Мерило Праведное, Палея и Сильвестровский сборник (2-я половина 14 века), Чудовский Новый Завет (14 век), Лаврентьевская летопись (1377), Ипатьевская летопись (около 1425; содержит летописные записи до конца 13 века); смотри также Памятники письменности русского языка 10-17 века. Русско-церковнославянские памятники написаны на церковнославянском языке русского извода, выступавшем в качестве книжно-литературного языка Древней Руси. Он включает как органическую часть многие русизмы (восточно-славянизмы). Эти древнерусские языковые черты - как общие для всех восточнославянских диалектов, так и диалектно ограниченные - проявляются в русско-церковнославянских памятниках, на фоне церковнославянских особенностей, в разной степени: в текстах религиозного содержания - лишь в качестве вкраплений (более или менее многочисленных), в оригинальных светских текстах (в особенности в летописях) - в значительной полноте.

Большинство дошедших до нас памятников (в том числе берестяных грамот) написано на территории Новгородской земли; их лучшая сохранность по сравнению с памятниками других территорий Древней Руси объясняется как историческими (незатронутость Новгорода монголо-татарским нашествием), так и природными (качество почвы, в которой сохраняется береста) условиями. Ряд памятников происходит из Галицко-Волынского княжества, Смоленска, Полоцка, Ростова Великого, Пскова, Твери, Рязани, Москвы, Нижнего Новгорода, возможно Киева. Неравномерность отражения диалектных черт различных территорий в письменности - причина недостаточности, порой односторонности наших знаний о диалектном членении древнерусского языка, в котором определённо выделяются: древний новгородско-псковский диалект, а также диалекты смоленский, полоцкий (западнорусский), тверской, галицко-волынский (или в целом южнорусский, включая говор Киева), ростово-суздальский, позднее московский; относительно других диалектов (рязанского, черниговского и т.д.) практически нет сведений.

Образуя восточнославянскую подгруппу древних славянских языков, древнерусский язык в целом либо на большей части своей диалектной территории изначально отличался от западно и/или южнославянских языков рядом фонетических и морфологических особенностей. На месте праславянских групп «гласный + плавный» в нём развились полногласные сочетания «гласный + плавный + гласный»: *gordъ > городъ (первое полногласие), *gъrdъ > гъръдъ (второе полногласие). Произошла лабиализация гласного в группах *telt, *tъlt > *tolt, *tъlt > tolot, tъlъt: молоко, пълънъ. Возникла метатеза в группах «гласный + плавный» под нисходящей интонацией в начале слова: *õrbъ>робъ. 3-я палатализация дала рефлекс *х в виде с ‘ (вьсь). Группы согласных *kt перед *i, а также *tj перешли в «ч» (*rekti > речи, *mogti >*mokti > мочи, *xotjǫ > хочу); *dj - в «ж» (*xodjǫ > хожу); *stj, *skj - в ш ‘ч ‘ (*prostjǫ > прощу); *zdj, *zgj - в (*dъzgjь > памятниках написания типа «дъжчь»). Взрывной перед l в рефлексах *dl, *tl утратился: *vedlъ, *рletъ > велъ, плелъ. Произошло изменение группы *dm > «м» («семь»; сравни «седмица»). Утратились носовые гласные: *ǫ > у, *ę > ‘а (*рǫtь > путь, *rędъ > рядъ). Гласный *ē в сочетании с носовым в конце словоформы изменился в ě (в некоторых флексиях: *zemjēns > землѣ). Преимущественно восточнославянская черта - употребление «о» и «у» в начале слова в соответствии с je и ju, более обычными в других славянских языках [«озеро» (сравни польскую фамилию «Езерский»), «унъ» ‘юный ‘].

Наиболее периферийным, архаичным и вместе с тем инновативным среди восточнославянских диалектов был древний новгородско-псковский диалект. В нём не осуществилась 2-я палатализация, а также, по крайней мере для *х, 3-я палатализация (сравни новгородско-псковское «кѣле», «вьха» на месте общевосточнославянских «цѣль», «вься»). На некоторой части этой диалектной территории сохранился взрывной перед l в рефлексах *dl, *tl с последующим переходом (в псковских говорах) в «гл», «кл» (например, псковское «блюгли» ‘блюли ‘, «учкле» ‘учёл ‘). Упрощение общевосточнославянских сочетаний «ш ‘ч ‘», происходило путём утраты конечного щелевого, т. е. перехода в «ш ‘т ‘», «ж ‘д ‘» с последующим изменением в «ш ‘к ‘», «ж ‘г ‘»: «игришке», «дъжгити». Упростились сочетания, возникшие в результате йотовой палатализации губных, а именно вл ‘ > л ‘, мл ‘ > мн ‘ > н ‘: «Ярослаль», «земню», «назень» ‘долой ‘. В морфологии важнейшей отличительные чертой древнего новгородско-псковского диалекта было окончание -е в именительном падеже единственного числа мужского рода *о-склонения (в том числе у форм местоимений, кратких прилагательных и причастий: «хлэбэ», «саме», «дешеве», «пришьле»), исторически объясняемое влиянием мягкой разновидности склонения на твёрдую; это влияние имело место также в формах родительного падежа единственного числа * ā -склонения, именительного и винительного падежа множественного числа * ā - и *о-склонений («водѣ», «отрокѣ»). Для новгородско-псковского диалекта характерна обусловленная сохранением исконного противопоставления форм прямых падежей неразвитость одушевлённости-неодушевлённости категории в единственное число мужского рода (сравни именительный падеж «отроке» - винительный падеж «отрекъ»). Важной особенностью этого диалекта, объединявшей его, однако, со смоленско-полоцкими и, возможно, также тверскими говорами, было цоканье. В псковских говорах, кроме того, не различались шипящие и свистящие (так называемое соканье) и нейтрализовалось различие между ‘е и ‘а в конце словоформы (заударное яканье).

В начале письменной эпохи восточнославянские диалекты претерпевали сходную эволюцию, что свидетельствует об их совместном развитии. На фонетическом уровне на всей восточнославянской территории сходным образом протекало падение редуцированных (11-12 века): слабые редуцированные были утрачены, а сильные вокализовались: «ъ» - в «о», а «ь» - в «е» (сънъ > сон, льнъ > лен ‘лён ‘). Кроме того, во всём восточнославянском ареале, очевидно, имели место переход «е» > «о» после исконно мягких согласных («чоло-вѣкъ») и смягчение заднеязычных в сочетаниях «гы», «кы», «хы», которые перешли в «ги», «ки», «хи».

Однако наметились и диалектные различия. Т. н. напряжённые редуцированные (варианты фонем «ъ», «ь» и «ы», «и» в положении перед j) на севере и северо-востоке восточнославянской территории, так же как и перед другими согласными, изменились в сильной позиции в «о», «е», тогда как на западе и юге совпали с «ы», «и» (сравни русский «мою», «шея», «живой» - украинский «мыю», «шия», «живий», белорусский «мыю», «шыя», «жывы»). Различными были и следствия падения редуцированных; в частности, в памятниках, созданных на юге Руси, наблюдаются такие специфические черты, как возместительное (компенсирующее утрату слабых редуцированных в следующем слоге) продление «е» и «о» [«учѣнье» (т.н. новый ять), «воотьця» ‘отца ‘, «грѣ-хувъ» ]

и совпадение «и» и «ы» («стидяхуся» вместо «стыдяхуся» «азъ грѣшнии» вместо «азъ грѣшныи»). На более широкой диалектной территории фиксируются смешение «в» и «у», продиктованное изменением исконно билабиального «w» > «у» (въстокъ > устокъ), и переход сочетаний типа trъt через стадию trt в tryt (в южном и западном говорах: «дрыва», «блыха»). В ряде восточнославянских диалектов (включая северорусские) после падения редуцированных развилась особая фонема ô («о» закрытое). По-разному на юге и севере восточнославянской территории проходили процессы ассимиляции и изменений согласных в конце словоформы. В позднедревнерусский период развивались такие ограниченные лишь отдельными восточнославянским ареалами явления, как аканье, отвердение шипяших и аффрикат, различные изменения и «ш ‘ч ‘». Некоторые диалектные фонетические черты, со значительной степенью уверенности возводимые к периоду после падения редуцированных (например, спирантизация «г» в южном и западном говорах), не имеют надёжного отражения в древнерусской письменности.

На морфологическом уровне в древнерусском языке осуществились следующие основные изменения. В единственном числе имён существительных произошла внутриродовая унификация, связанная с тенденцией к объединению слов одного рода в одном склонении (лишь женский род остаётся в пределах двух склонений). Категория двойственного числа утратилась. Во множественном числе осуществилась межродовая унификация - существительные всех 3 родов закрепили омонимичные формы именительного-винительного, винительно-родительного падежей и формы дательного, местного и творительного падежей на -ам, -ах, -ами; соответственно категория одушевлённости-неодушевлённости приняла универсальный характер, распространившись на все существительные во множественном числе. У имён прилагательных и местоимений во множественном числе исчезли родовые различия. Именные (нечленные) формы прилагательных, для которых основной стала функция сказуемого, утратили склонение, сохранив лишь форму имени падежа. Аналогичное развитие у причастий привело к образованию деепричастий. Числовые обозначения эволюционировали в сторону всё большего обобщения морфологических и синтаксических свойств. Система глагольных времён претерпела существенную редукцию - утратились имперфект, аорист, плюсквамперфект, и их функции перешли к перфекту, который стал использоваться без связки (шьлъ еси > шёл); смотри Время (в языкознании). Оппозиция «совершенный вид - несовершенный вид» приобрела более последовательный характер в связи с развитием средств имперфективации, прежде всего суффиксов -ва-, -ыва-. Утратился супин (хотя супинные конструкции с формой родительного падежа зависимого имени продолжали употребляться и в последующий период).

На фоне развития всё новых диалектных черт в позднедревнерусский период, напротив, наблюдается сглаживание наиболее характерных отличий древненовгородского диалекта, сближающегося с другими диалектами Северной и Восточной Руси.

В результате перечисленных языковых изменений, а также вследствие экстралингвистических факторов (прежде всего распада единого Древнерусского государства, завоевания значительной части восточнославянских земель монголо-татарами в 13 веке и перехода южных и западных русских земель к Великому княжеству Литовскому и Польше в 14 веке) древнерусский язык как относительно единый идиом, переживавший общие языковые изменения, перестал существовать, распавшись на 3 основные языковые области - великорусскую, украинскую и белорусскую, отдельная история которых - соответственно как старорусского (среднерусского), староукраинского и старобелорусского языков - начинается в 14-15 веках.

Лит.: Шахматов А. А. Очерк древнейшего периода истории русского языка. П., 1915. М., 2002; он же. Историческая морфология русского языка. М., 1957; Дурново Н. Н. Введение в историю русского языка. М., 1969; он же. Избранные работы по истории русского языка. М., 2000; Историческая грамматика древнерусского языка / Под редакцией В. Б. Крысько. М., 2000-2006-. Т. 1-4-; Соболевский А. И. Труды по истории русского языка. М., 2004-2006. Т. 1-2; Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. 2-е изд. М., 2004. Словари: Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. М., 1892-1912. Т. 1-3 и Дополнения. М., 2003; Словарь русского языка XI-XVII вв. М., 1975-2006-. Вып. 1-27-; Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.). М., 1988- 2004-. Т. 1-7-.

Термин "древнерусский язык" употребляется в двух близких, но не тождественных значениях. С одной стороны, древнерусский язык - это восточнославянский праязык, язык восточных славян до периода их распада на три отдельных восточнославянских народа, т.е. примерно до XIII - XIV вв. Возникновение древнерусского языка в этом смысле слова относится к периоду распада праславянского языка и расселения восточных славян на более широкой, чем это было первоначально, территории. С другой стороны, термин "древнерусский язык" используется для обозначения письменного (литературного) языка восточных славян с периода его возникновения (XI в.) до распада (XIV в.), а иногда и до XVII в. С XIV, а особенно с XV в. в письменных памятниках уже достаточно ярко проявляются черты русского (великорусского), украинского и белорусского языков.

Древнерусский язык - язык восточнославянских племен - не мог быть абсолютно единым, как не были абсолютно едиными и другие распространенные на значительных территориях языки в те далекие времена.

Письменный язык Древней Руси существовал в двух вариантах. Эти варианты четко различались в полярных случаях. С одной стороны, это религиозная литература, сочинявшаяся (или переписывавшаяся) на разновидности старославянского языка с некоторыми русскими элементами (так, например, хотя в соответствующих рукописях и применялись знаки для носовых гласных - юсы, употребляли их неверно, так как здесь написание не опиралось на живое произношение: неверное употребление юсов и является русизмом в старославянской речи). С другой стороны, это деловая и частная переписка, которая велась на языке, близком к живому народному языку восточных славян, хотя и сюда могли проникать элементы старославянские. Между этими двумя полюсами - множество переходных случаев, представленных, в частности, юридическими документами типа сборников законов ("Русская правда"), художественными произведениями, среди которых жемчужина древнерусской литературы - "Слово о полку Игореве", историческими сочинениями ("Повесть временных лет" и другие летописи). Степень насыщенности их восточнославянскими или старославянскими элементами не только различна, но и варьируется внутри текста в зависимости от содержания данного текста, от стиля автора и т.п. Поскольку между двумя вариантами древнерусского литературного языка имелись значительные общие черты, существовала возможность понимания книжниками обоих вариантов.

Книжнославянский вариант литературного языка, оторванный от живительных соков своей народной основы, не имел значительного внутреннего развития: он лишь усваивал вносившиеся в него элементы, возникавшие внутри других источников. Развитие южнославянского варианта сводится в значительной мере к освоению им народных восточнославянских элементов. Внутреннего фонетического и грамматического развития в южнославянском варианте не наблюдается. Иначе обстояло дело с народно-восточнославянским вариантом древнерусского литературного языка. Впитывая в себя необходимые лексические, синтаксические и стилистические средства книжной речи, этот вариант языка не был вместе с тем закрыт для влияния устной разговорной и устно-поэтической речи. Но самое главное, он отражал внутреннее самодвижение древнерусского языка как языка восточнославянской (древнерусской) народности.

Именно своеобразное двуязычие (диглоссия) древнерусских книжников наряду с наличием иностранных слов вызывало к жизни появление ряда своеобразных словарных пособий, в которых толковались непонятные (разного происхождения) слова церковных книг, в частности "Толкования неудобь познаваемым речам". Такого рода пособия были необходимы и в более поздний период, когда в письменной речи как Западной Руси, так и Москвы все еще очень большое место занимали тексты, ориентированные на книжнославянскую традицию. И в первых грамматических пособиях у восточных славян отражалась эта потребность в обучении носителей народно-разговорного языка книжнославянскому варианту литературного языка: это были грамматики церковнославянского языка.

Древнерусский письменный язык пользовался, как правило, лишь одной из славянских азбук - кириллицей.

Чтобы ответить на этот вопрос, достаточно немного углубиться в историю языка.

Основой для всех славянских языков бы праславянский язык, очень древний.

Праславянский язык

Некоторые учёные считают его гипотетическим языком, т.е. предположительно бывшим, теоретическим – никаких письменных памятников праславянского языка не существует. Он был восстановлен на основании сравнения достоверно засвидетельствованных славянских и других индоевропейских языков.
Первым описал праславянский язык в 1858 г. А. Шлейхер в статье «Краткий очерк истории славянских языков». Большой вклад в изучение праславянского языка внёс А. Лескин, занимавшийся праславянскими фонетикой и морфологией.


Йосеф Добровский Август Шлейхер Август Лескин
(1753-1829) (1821-1868) (1840-1916)
Эти лингвисты внесли заметный вклад в реконструкцию праславянского языка.
Бо́льшая часть праславянской лексики – исконная. Но длительное соседство с неславянскими народами сказалось на словарном составе праславянского языка. В праславянском были заимствования из иранских, кельтских, германских, тюркских, латинского и греческого языков. Скорее всего, были заимствования из балтийских языков, но их сложно выделить из-за того, что в случае со славянскими и балтийскими языками часто бывает трудно отличить заимствованные слова от исконно родственных.
Реконструкция праславянской лексики помогает установить истоки славянских языков. Вот примеры: *orati «пахать», *gumьno «гумно», *tokъ «ток», *proso «просо», *rъžь «рожь», *ovьsъ «овёс», *pьšenica «пшеница», *melko «молоко», *syrъ «сыр», *korva «корова», *volъ «вол», *bykъ «бык», *telę «телёнок», *ovьca «овца», *tъkati «ткать», *lьnъ «лён», *konopja «конопля», *kǫdělь «кудель», *pręsti «прясть», *sukno «сукно», *poltьno «полотно»).

Вот предположительный ареал распространения праславянского языка в VI в. (обозначено розовым цветом)

Старославянский язык

Он ближе всех других славянских языков стоит к гипотетическому праславянскому языку.
В IX-XI вв. литературным языком большинства славянских народов был старославянский язык. Именно он оказал влияние на формирование многих молодых тогда славянских языков, обогатил русский язык отвлечёнными понятиями, которые не имели ещё своих названий. Кириллица, разработанная для старославянского языка, в дальнейшем легла в основу русской, украинской, белорусской, македонской, болгарской и сербской азбук.
Старославянский язык был первым славянским литературным языком, основанном на диалекте славян, живших в IX в. в окрестностях города Солунь (ныне Салоники, второй по величине город Греции). Письменность была разработана в середине IX в. братьями-просветителями Кириллом и Мефодием.

Кирилл и Мефодий
Кири́лл (в миру Константи́н по прозвищу Фило́соф, 827-869) и Мефо́дий (в миру Михаи́л; 815-885) – братья из города Солуни, создатели старославянской азбуки и языка, христианские проповедники.
В качестве алфавита для старославянского языка использовались кириллица и глаголица.

Кириллица

Кириллица – один из двух (наряду с глаголицей) древних алфавитов для старославянского языка.


Кириллица
Алфавиты на основе кириллицы являются или являлись системой письменности для 108 естественных языков, включая следующие славянские языки: белорусский, болгарский, македонский, русинский, русский, сербский, украинский, черногорский.
Большинство неславянских языков народов СССР (из них некоторые имели другие системы письменности на латинской, арабской или иной основе) были переведены на кириллицу в конце 1930-х годов. Это, например, неславянские языки казахский, киргизский, таджикский, а также монгольский и др.
Кириллица целиком включает греческий алфавит (24 буквы), но некоторые сугубо греческие буквы (кси, пси, фита, ижица) стоят не на своём исходном месте, а вынесены в конец. К ним были добавлены 19 букв для обозначения звуков, специфических для славянского языка и отсутствующих в греческом. До реформы Петра I строчных букв в азбуке кириллицы не было, весь текст писали заглавными буквами.

Азбука кириллицы: новгородская берестяная грамота и её прорисовка

Глаголица

Одна из первых славянских азбук.

Глаголица
Многие лингвисты считают, что глаголица была создана до кириллицы, а та, в свою очередь, создавалась на основе глаголицы и греческого алфавита. Древнейшая сохранившаяся глаголическая надпись с точной датой относится к 893 г. (сделана в церкви болгарского царя Симеона в Преславе). Древнейшие рукописные памятники (в том числе «Киевские листки» X в.) написаны именно на глаголице – более архаическим языком.
Облик букв ранней глаголицы в чём-то совпадает с грузинским церковным алфавитом, созданным до IX в., возможно, на основе армянского. Известно, что св. Константин Философ (Кирилл) был знаком с восточными алфавитами (читал древнееврейские тексты в подлиннике), о чём упомянуто и в его житии. Глаголический и кириллический алфавиты в своих древнейших вариантах почти полностью совпадают по составу, различаясь только формой букв. При переиздании глаголических текстов типографским способом глаголические буквы обычно заменяют кириллицей (поскольку сегодня мало кто умеет читать глаголицу). Однако числовое значение букв глаголицы и кириллицы не совпадает: в глаголице числовые значения букв упорядочены в соответствии с порядком букв, а в кириллице они привязаны к числовым значениям соответствующих букв греческого алфавита.
С самого начала старославянский был языком книжно-литературным и никогда не использовался в качестве средства бытового общения.
К концу X в. старославянский язык под влиянием других славянских языков претерпел изменения, и рукописи, написанные позже этого периода, считаются написанными уже на церковнославянском языке. Напоминаем, что старославянский язык был основан лишь на одном из диалектов восточной группы южнославянской ветви славянских языков.

Древнерусский язык

Древнерусский язык – это язык восточных славян в период с VI по XIII-XIV вв., общий предок белорусского, русского и украинского языков. Древнерусский язык, как и все славянские языки, восходит к праславянскому языку и является результатом его распада и разделения на разные славянские языковые группы. К X в. в языке восточных славян развился ряд языковых явлений, отделивших их от южных и западных славян: полногласие, употребление [ч] и [ж] на месте праславянских сочетаний *tj и *dj; отсутствие носовых гласных и другие. В целом фонетическая и грамматическая системы были унаследованы из праславянского.
Словосочетание «древнерусский язык» не соотносится исключительно с современным русским языком. Это самоназвание языка восточных славян этого периода (русьcкие). Древнерусский язык не был единым, он включал множество разных диалектов и способствовал объединению восточных славян в составе Древнерусского государства. Выделяют две диалектные зоны на территории древней Руси. Это северо-западный диалектный тип (псковские и новгородские земли, которые включают территории европейского севера современной России, а также территории северной Белоруссии). Другой диалектный тип был распространен на юге (будущая Украина), в центре (будущая средняя полоса России), на востоке (нынешняя восточная часть Европейской России).
Древнерусское государство возникло в результате объединения ряда восточнославянских и финно-угорских племён под властью князей династии Рюриковичей.

Карта Древнерусского государства
В период наивысшего расцвета Древнерусское государство со столицей в Киеве занимало территорию от Таманского полуострова на юге, Днестра и верховьев Вислы на западе до верховьев Северной Двины на севере и притоков Волги на востоке.
К середине XII в. начался период феодальной раздробленности, и Древнерусское государство фактически распалось на полтора десятка отдельных русских княжеств, управляемых разными ветвями династии Рюриковичей. Киев же продолжал формально считаться главным столом Руси вплоть до монгольского нашествия (1237-1240), а Киевское княжество оставалось в коллективном владении русских князей. Первым от Киева обособилось Полоцкое княжество (в начале XI в.). Во второй четверти XII в. Древнерусское государство полностью распалось на самостоятельные княжества.
Сформировался западнорусский письменный язык («руськи езык»), использовавшийся в Великом княжестве Литовском. Известны тексты этого периода с белорусскими и украинскими чертами. В основу белорусского языка легли говоры дреговичей, части кривичей, радимичей и северян. После объединения с Польшей на землях Великого княжества Литовского было частично ограничено использование церковнославянского языка.
Литературный язык Московского княжества в значительно меньшей степени подвергся польскому влиянию, в отличие от западнорусского языка, хотя и в него в XVI-XVII вв. были заимствованы некоторые польские языковые явления. А вот влияние на «великорусский» («московский») литературный язык церковнославянского языка было более глубоким. Церковнославянское влияние сказалось прежде всего на лексике русского языка, а также и на синтаксисе, морфологии и правописании. Но русский (великорусский) язык приобрёл и некоторые новые черты, отсутствующие в церковнославянском, украинскому и белорусском языках.
Итак, современный русский литературный язык изначально представлял собой соединение двух старых диалектных традиций древнерусского языка: Северо-Запад (Новгород, Псков) и Центр-Восток (Ростов, Суздаль, Рязань, чуть позже Москва) и формировался на протяжении XVII-XIX вв.

Период русского национального языка

В середине XVII в. складывается русская нация и начинает формироваться русский национальный язык на основе московского. Этому способствует более широкое распространение письменности, образования и науки.
Со второй половины XVI в. сужается сфера употребления церковнославянского языка, к XVIII в. он сохраняется лишь как язык богослужения. Церковнославянизмы становятся архаизмами (устаревшими словами).
Нормы русского литературного языка вырабатываются в XVII-XVIII вв. К середине XVIII в. складывается устно-разговорная разновидность русского языка.
В 1755 г. М. В. Ломоносов создал первую грамматику («Российская грамматика»), закрепившую нормы русского литературного языка. Далее русский язык развивался в творчестве А. Д. Кантемира, В. К. Тредиаковского, М. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова, Н. И. Новикова, Д. И. Фонвизина, Г. Р. Державина, Н. М. Карамзина, И. А. Крылова, А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина. Именно Пушкин является основоположником современного русского языка – в его творчестве язык совместил русские разговорные, иностранные и церковнославянские элементы. М. Ю. Лермонтов, Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев, Ф. М. Достоевский, М. Е. Салтыков-Щедрин, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов, И. А. Бунин и другие писатели совершенствовали нормы литературного русского языка.

Современный русский язык

Русский язык является одним из наиболее распространённых языков мира –шестым среди всех языков мира по общей численности говорящих и восьмым по численности владеющих им как родным.
Русский является самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе (географически и по числу носителей языка как родного).
Русский язык является государственным языком Российской Федерации, одним из двух государственных языков Белоруссии, одним из официальны языков Казахстана, Киргизии и др. стран.
Русский язык – основной язык международного общения в Центральной Евразии, в Восточной Европе, в странах бывшего Советского Союза, один из шести рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций. В 2013 г. русский язык вышел на 2-е место среди самых популярных языков Интернета.
Всего в мире на русском говорят около 260 млн человек.