Звукоподражательные слова как часть речи. Звукоподражательные слова. Что мы узнали

Их разряды, грамматические особенности, а также другие их функции изучим подробнее в данной статье.

Междометия

Эту часть речи, согласно школьной программе, изучают в шестом или седьмом классе. Хотя стакиваются с ней гораздо чаще. Еще в самом детстве, когда ребенок не умеет разговаривать, его первыми звуками являются именно они. Междометиями в нашем языке принято называть особую группу речи, которая помогает выражать Лингвисты относят их к особой категории. С точки зрения морфологии они являются частью речи. Однако стоят обособленно от самостоятельных и служебных слов. По функциональности они не несут в себе никакую смысловую нагрузку. То есть значений эти слова не имеют, лишь косвенные. Потом их нельзя назвать самостоятельными.

Что касается служебных, которые помогают соединяться словам в предложении и тексте, то и они не передали междометиям своих функций. Эти слова никому не «служат» и ничего не обозначают. Что же это тогда? Это самые обычные эмоции, когда нам не хватает слов выразить их более оформленно. Скажем: «Ах!», и все поймут, что нас что-либо удивило. Услышим: «Тсс!», и сразу же замолчим, поскольку данное слово обозначает прекращение разговоров или каких-либо действий. Предложения с междометиями являются более эмоциональными и гораздо глубже передают то, что сказать словами не всегда получится.

Сравним: «Ох, больно!» и «Мне больно». Оба эти предложения передают одинаковый смысл. Однако первое передает сиюминутное ощущение человека, второе же может означать и длительное чувство боли. Будет достаточно только охнуть, и нас поймут те, кто находится рядом.

Происхождение

Термины «Звукоподражательные слова» и «Междометия» появились очень давно, еще в начале семнадцатого века. Лингвист Смотрицкий ввел их в обиход в 1619-м году. Тогда он именовал их "междуметия", то есть сказанное между слов. По сути, таковыми они и являются.

Некоторые образовались, что называется, стихийно, от наших выкриков. Например, такие, как «А», «О», «Фу», «Ах», не имеют особой истории происхождения. Это наша невольная реакция на какой-либо раздражитель.

Всем известное слово «Баю-бай» берет свои корни от древнерусского слова говорить (баять). Таким образом, укладывая малыша, родители как бы приговаривают, чтобы он уснул.

Знакомое слово «алло», которые мы произносим, отвечая на звонок, пришло к нам из Англии. Его прямое значение - hello, что переводе «Здравствуйте». Поднимая трубку, мы даем знать, что слышим собеседника, одновременно приветствуя его.

Современный сленг с каждым годом создает все новые звукоподражательные слова и междометия. Появились формы «Упс», «Круто», «Бла-бла». Все они являются родственными нашим привычным «Ах», «Ого», «Да-да».

То есть с течением времени одни междометия исчезают, а на смену приходят другие, более актуальные на сегодняшний день.

Словообразование

Как и любая часть речи, междометия имеют свои особые способы образования. Различают следующие:

  • С помощью аффиксов. От слова «А» образуется более ласковое «Аиньки».
  • Переход из одной ч.р. в другую: «Батюшки! » (от им.сущ.), «Обалдеть!» (от глагола), «Круто!» (от наречия).
  • Сращение: «Вот тебе и на», «И не говори».
  • Сложение: «Кис-кис».

Разнообразие способов словообразования доказывает, что данная часть речи не так проста, как кажется на первый взгляд.

Структура

Классифицируют несколько видов междометий в зависимости от того, из скольких частей они состоят. Первая группа - простые. В их структуре всего одно слово и один корень. Примеры: «Ой», «Увы», «Эх».

Следующий вид называют сложными. Такое наименование они получили благодаря тому, что они складываются из нескольких корней. Например: «ах-ах-ах», «да-да-да», «батюшки-светы», «ого-го».

Последней по структуре группой являются составные междометия. Они образованы из нескольких простых слов: «увы и ах», «вот тебе и раз». Как правило, эта группа происходит от имен существительных, к которым прибавляются междометия.

Виды

Принято подразделять их на несколько типов.

  1. Побудительные. Они, заменяя полнозначные слова, сигнализируют о том, что пора действовать: "Давай быстрее!", "Эй, подскажи, как здесь проехать!", "Тсс, говорите тише - спит ребенок".
  2. Эмоциональные. Такие слова невольно вырываются у человека, когда он удивлен или напуган: «Ах, как это мило!» «Ой, какая же сильная гроза!».
  3. Этикетные. Далеко не все знают, что привычные для нас слова «Здравствуйте», «До свидания», «Спасибо» относятся к классу междометий. Они не имеют самостоятельного значения, передавая лишь нашу вежливую интонацию. Например: "Пожалуйста, отпустите меня погулять. Спасибо вам огромное за помощь! Привет, друзья!"

Без слов этой группы вряд ли воспитанный человек может представить свою жизнь. Они помогают не только украсить нашу речь, но и придают ей некий шарм.

Пунктуация

Как же на письме обособляется эта часть речи? Предложения с междометиями, как правило, имеют запятые.

Например: «Эх, как быстро пролетел отпуск!» После эмоционального слова ставится запятая, поскольку оно стоит в начале предложения. Подобные примеры: «Ого, как вас много здесь!», «Фу, как это некрасиво с вашей стороны».

Особое место занимает междометие «о». Употребляясь вместе с другими словами, оно не отделяется запятыми: «О воздух, как ты чист!», «О нет, вынужден в этом деле вам отказать».

В предложении «Ну как же решиться и позвонить?!» слово «ну» не обособляется, поскольку имеет значение усиления. В случае, когда оно обозначает продолжительность действия, то его необходимо выделить запятой: «Ну, не знаю, сколько это будет продолжаться».

Междометие «какой», которое употребляется как высшая степень чего-либо, не обособляется: «Какой прекрасный вечер!», «Какой ты неряха!».

Звукоподражательные слова и их отличие от междометий

Особой категорией представлены слова, которые имитируют какие-либо звуки. Они, в отличие от междометий, никакой эмоциональности в себе не несут. Их основная функция - передать похожий звук. Например, тиканье часов передается на письме словом «Тик-так». Когда мы услышим пролетающего мимо жука, то воспроизведем его полет как «Жжж». И таких примеров масса.

Кроме того, эта часть речи активно участвует в образовании различных слов: гав - гавкать, хрю - хрюкать, хи-хи - хихикать.

Самое главное их отличие от междометий - разная роль в языке. На первый взгляд, они очень схожи. Однако путать и не стоит, поскольку звукоподражательные слова не передают чувств и эмоций человека. Они лишь повторяют звучание.

Разряды

Звукоподражательные слова в русском языке разделяются на несколько подвидов:

  • Голоса животных (в том числе птиц): кукареку (петух), мяу (котенок), у-у (сова), пи-пи (мышка).
  • Природные звуки: ба-бах (гром), бум (что-то упало), пшш (шипение воды).
  • Имитация музыкальных инструментов: динь-дон (звенит колокол), трень (игра на гитаре).
  • Издаваемые людьми звуки: хрум (есть морковку), топ-топ (кто-то идет), цок (на каблуках).

Это самые распространенные разряды этой части речи. Звукоподражательные слова и междометия составляют особую группу в русском языке, не относясь ни к самостоятельным, ни к служебным.

Синтаксическая роль

Очень любопытно, что в редких случаях такие маленькие словечки могут являться различными членами предложения. Междометия и звукоподражательные слова, примеры которых были многократно приведены нами выше, бывают:

  • Определениями. Например: "Ай да праздник!" В этом случае междометие «Ай да» отвечает на вопрос «Какой?», заменяя слово «Замечательный».
  • Дополнением: И вдруг вдалеке мы услышали тихое «Ау!».
  • Сказуемым: И дверь внезапно - «Хлоп!»
  • Подлежащим: И тут раздалось громкое «Ура».

Роль междометий и звукоподражательных слов в речи

Без этих, казалось бы, простейших словечек наш язык бы очень обеднел. Ведь большинство из них образовано импульсивно, вне зависимости от нашего желания. Позвать на помощь, вскрикнуть от страха, удивиться поступку - все это междометия, звукоподражательные слова. при первых мы рассмотрели ранее. А вот звуки, издаваемые кем или чем-либо, никак на письме не выделяются. При необходимости лишь ставятся кавычки в предложениях, где есть прямая речь.

Речь с помощью этой категории становится гораздо эмоциональнее. Трудно сдержать радость, когда произошло что-то, чего мы ждали давно. Например: «Ого! Наконец-то, это случилось!». Или же в тяжелый момент, когда человек непроизвольно вздыхает: «Эх, ничего хорошего не вышло».

А как же передать звуки, которые издаются животными? Только с помощью специальных слов. Без них это сделать практически невозможно. Такие слова стараются передать похожие звуки, такие как мычание коровы или хрюканье поросенка.

Упражнения

Для того чтобы закрепить пройденный материал, ребята выполняют специальные задания, повторяя звукоподражательные слова. Упражнения на них и на междометия обычно несложные.

  1. Например, необходимо определить разряд определенной группы: «Ах!», «Ой!», «Батюшки!». По всем признакам это эмоциональные междометия, простые по структуре.
  2. Найти звукоподражательные слова в предложениях.

«Шлеп- шлеп» - слышалось за окном. «Чик-чирик» - так воробьи привлекают внимание. Приближаясь к перрону, поезд пропел: «Ту-ту».

  1. Определить, какие звуки могут издавать скрипка, собака, капли дождя, гром, зевающий человек, падение на пол предмета, дрожание от холода.
  2. Отличить, междометия или подражательные слова употреблены в предложениях:

Здравствуйте, товарищи мои.

- «Бах!» - раздалось в тишине.

Ну давай, поторопись уже!

- «Цып-цып!» Так мы пытались подозвать маленьких птичек.

Батюшки-светы! Какой «Ба-бах» сказал нам гром!

Упражнение на предложения с звукоподражательными словами, а также междометиями могут быть очень многообразны. Но в большинстве своем никакой сложности среди учащихся они обычно не вызывают.

Морфологический разбор

Как и любая часть речи, две эти маленькие подгруппы имеют свой алгоритм разбора. При этом абсолютно идентичный.

  • Определяем часть речи.
  • Обозначаем морфологические призники:

Структура

Разряд по предаваемому значению

Неизменяемость

  • Роль в предложении.

Приведем пример анализа. «Вот тебе и на! Не ждали дождя, а он как полил!»

  1. Вот тебе и на - междометие.
  2. Составное по структуре (несколько слов).
  3. Эмоциональное, передает удивление.
  4. Неизменяемое (не может ни склоняться, ни спрягаться)
  5. Не играет никакой синтаксической роли в предложении, поскольку не заменяет самостоятельную часть речи.

Следующий пример: И тут - «Вжик-вжик!» - пролетел мимо нас мяч.

  1. Звукоподражательное слово (передает полет мяча).
  2. Сложное, состоит из двух повторяющихся основ.
  3. Разряд - звук неживой природы.
  4. Неизменяемость.
  5. В предложении будет обстоятельством (отвечает на вопрос «как»).

Еще один пример: Какой ты у меня невнимательный!

  1. Междометие
  2. Простое, из одного слова.
  3. Эмоциональное, передает возмущение.
  4. Неизменяемость.
  5. Обстоятельство (заменяет слова «очень» или «весьма»).

Вывод

Правописание звукоподражательных слов и таких похожих на них междометий обычно не вызывает трудностей. Все они передают эмоции или звуки именно так, как мы их слышим. Необходимо помнить, что повторяющиеся основы, как, например, гав-гав, всегда будут писаться через дефис.

Стихийность в их образовании делает их неотъемлемой частью нашей жизни. Малыши, не умеющие разговаривать, кричат своим мамам лишь определенные звуки. Родители по ним ориентируются, чего хочет их ребенок. Став взрослыми, мы по-прежнему продолжаем пользоваться этими частями речи. Никто не может нас заставить отказаться от выражения собственных эмоций. А звуки природы? Изобразить их нам каждому под силу, а вот написать на бумаге не всегда легко. Для этого и существуют звукоподражательные слова. Они легко повторяют то, что мы слышим, только на письме.

Без таких, казалось бы, незначительных частей речи нам попросту не обойтись. Ежедневно сталкиваясь с ними в устной речи, нам приходится в некоторых использовать их и в письменной.

Не стоит путать их со служебными частями речи, например, с частицами. Порой они очень похожи между собой. Стоит поминить одно непреложное правило: эти слова передают эмоции, чувства и звуки. Никакие другие группы речи этого делать не могут. Как говорится, для каждого - своя необходимая роль.

Классификации звукоподражательных слов

Исследователями неоднократно предпринимались попытки классификации ономатопов. В частности, имеются разработки в данном направлении у таких авторов, как Н.П. Авалиани, И.В. Арнольд, Н.И. Ашмарин, С.В. Воронин, A.M. Газов-Гинзберг, Е.С. Жаркова, X. Марчанд, А. Фрелих, Г. Хильмер, Н.М.Юсифов и др. Наиболее известные из них - классификация С.В. Воронина по типам акустического денотата, получившая широкое практическое значение в трудах фоносемантистов; С.С. Шляховой - по значимости фонического компонента; А.М. Газова-Гинзберга - по типам звуковых объектов, выделяющего внешнее и внутреннее звукоподражания и др. Представлена попытка классификации ономатопов по степени проявления звукообраза[Тишина 2010]. Так, выделяются четыре группы ономатопов современного русского языка. Первая группа включает лексемы, объединяемые в особую часть речи, если таковая признаётся, или в один из разрядов междометий: кукареку, хи-хи-хи, мням-мням, ква-ква, ам и др.

Вторая группа лексем мотивирована единицами первой группы: каркать, хрюкать, хрюша, квакать, кукушка, цапнуть, стукнуть и т.п. Здесь еще жив звукообраз, но слова приобретают вторичную семантику, деривационное оформление, грамматический статус, происходит процесс лексикализации.

В третьей группе ономатопы осознаются как таковые носителями языка лишь на интуитивном уровне за счет частичного воссоздания звукообраза или формальных показателей звукоподражательности (некоторых исторических суффиксов, редупликации и др.): дребезжать (др-, -зж), брызгать (бр-, -зг-), балаболить (бал-/бол-), тараторить (тар-/тор-), а также шуршать, греметь, драндулет и др. Их ономатопоэтический потенциал может реализоваться лишь в контекстном употреблении, в художественном тексте.

Четвертая группа звукоподражательных слов утратила свой первоначальный образ окончательно: скала, щель, клёст, синица, прапорщик, черта, чепец, вкрапление, аляповатый и др.

По лексическим значениям В.В. Фатюхин делит междометные глаголы на три большие группы: 1) лексически однозначные глаголы; 2) лексически многозначные глаголы; 3) омонимичные глаголы [Фатюхин 2000: 34].

В основе классификации, предложенной рядом других исследователей - источник происхождения того или иного звука, ставшего основой для звукоподражательного слова, в соответствии с чем процесс звукоподражания объективно сводится к трем видам подражаний звукам:

1) звукам, издаваемым человеком (например, ха-ха, кхе-кхе, апчхи);

2) звукам, издаваемым животными и птицами (му-му, мяу-мяу, ква-ква, кукареку, чик-чирик);

3) звукам природы и окружающего мира (бух, кап-кап, тик-так).

3) слова, имитирующие различные звуки, не принадлежащие живым существам: тук-тук, динь-динь [Дудников 1990: 313].

С точки зрения З.А. Петковой по данному основанию выделяются:

2) подражания шумам и звукам явлений природы (кап-кап, буль-буль и т.д.),

3) подражания звукам, производимым неодушевленными предметами (динь-дон, чик-чик и т.д.),

4) подражания непроизвольным звукам человека (ха-ха-ха, апчхи и т.д.) [Петкова 2010].

Будучи одним из мощных экспрессивных средств языка, звукоподражательная лексика широко используется в художественных текстах. Л.А. Горохова выделяет следующие функции, выполняемые ономатопами в художественной литературе:

1. Звукоизобразительная функция.

2. Дескриптивная функция.

3. Идентифицирующая функция.

4. Характеризующая функция.

5. Функция интенсификации эмоционального воздействия.

6. Симплифицирующая функция.

7. Функция экономии языковых средств.

8. Эстетическая функция.

9. Экспрессивная функция[Горохова 2000].

Существующие разнообразные классификации звукоподражательной лексики, по мнению исследователей, можно свести к двум основным направлениям:

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ I

1. Звукоподражание (ономатопы, мимемы и др.) не раз являлось объектом научного исследования. Ранние ученые часто рассматривали всю систему звукоподражательной лексики недифференцированно. Вся же система состоит из двух подсистем:

звукосимволическая (с неакустическим денотатом);

звукоподражательная (с акустическим денотатом).

Изучение истории вопроса показывает, что в исследовании звуковой изобразительности в целом к настоящему времени сделано многое. Вместе с тем, дискуссионными продолжают оставаться вопросы частеречной принадлежности звукоподражательных слов, разграничения их от междометий, определения специфики их значения, роли в тексте, в языке детей, детской литературе, проблема их перевода и т.д. Во второй половине ХХ в. возрос интерес к ономатопее в рамках фоносемантической модели лингвистического изучения языковых единиц. Появились новые концепции, разрабатываемые в этом русле (Журавлёв, 1974; Воронин, 1982, 1990; Афанасьев, 1981; Шляхова, 1991и др.).

2. Словообразовательный, морфологический и лексический статус рассматриваемого понятия до сегодняшнего дня является дискуссионным, открытым остаётся вопрос о его частеречной принадлежности. В отечественной лингвистике можно обнаружить противоположные мнения по данной проблеме. А.Н. Тихонов утверждает, что ономатопы обладают лексическим значением и являются полноценными словами, поскольку отражают языковую информацию. В системе частей речи звукоподражания выступают как особые, самостоятельные разряды слов, отличные от междометий. А.М. Пешковский не считает подобные образования словами вовсе, мотивируя это тем, что «здесь всё значение в звуках». Звукоподражательные слова часто относят к числу междометий, несмотря на ряд имеющихся отличий между ними. Однако мы, вслед за многими исследователями, все же придерживаемся того мнения, что звукоподражания следует отграничивать от междометий, так как они представляют собой отдельную часть речи.

3. Существующие классификации звукоподражательной лексики можно свести к двум основным направлениям:

1) по общим структурным элементам и акустическим качествам звуков (А. Фрелих, X. Марчанд, С.В. Воронин, О.А. Казакевич и др.);

2) по источникам звуков (Н.И. Ашмарин, A.M. Газов-Гинзберг, Н.П. Авалиани, Н.М. Юсифов и др.).

Эти слова имеют особую магию в любом языке, и русский язык не исключение. Чем активнее используются эти слова при обучении чтению, тем быстрее дети выходят в осознание правил чтения. Ребёнок сам «соединяет» букву со звуком.

Интересно, что животные и птицы на разных языках «кричат» по-разному. Английские дети, например, уверены, что петух кричит: «Кок-э-дудл-ду!». Немецкие дети «слышат»: «Кикирики!», а русские –
«Ку-ка-ре-ку!»

С этими карточками можно придумать множест-
во игр.

Игра «Найди пару» . Разложите карточки на полу. Предложите ребёнку: «Кто больше составит пар?»

Например: кот мурлычет, собака лает, корова мычит и т.д.

Привлеките других членов семьи к этой игре. Учредите приз, который торжественно вручите победителю.

Игра «Лото» . Раздайте всем участникам игры по 5-7 предложений («Кот мурлычет», «Собака лает», «Молоток стучит» и т.п.). Сами, показывая игрокам карточки со звукоподражательными словами, говорите: «У кого «тук-тук»?», «У кого «тяв-тяв»?» и т.д.

Если ребёнок предлагает изменить правила игры –
соглашайтесь: по своим правилам он будет играть более увлечённо.

Слова с восклицательными знаками (умница! здорово! молодец!) Вы можете использовать часто, награждая ими ребёнка после очередного занятия. И нет нужды каждый раз их озвучивать.

Парные слова:

много – мало

больше – меньше

ещё – хватит

очень – чуть-чуть

немножко – еле-еле

Напоминаем: парные слова лучше показывать парами. Причем, пар можно составлять много, по-разному комбинируя слова этой группы. Например, «сколько?» можно показывать в паре с карточкой «столько» или «много», «мало», «ещё» и т.д.

«Приглашаем в гости». Слова этой группы –
материал игровой. Как часто малыши становятся совершенно неузнаваемыми, когда к Вам приходят гости. Ребёнок начинает прятаться за маму либо кривляться. Ни «как тебя зовут?», ни «сколько тебе лет?» – ничто не может привести его в человеческое состояние.

Проведите игру «Приглашаем в гости». Все слова этой группы Вы можете великолепно использовать, «пригласив в гости» любимую игрушку (зайчишку, медвежонка, куклу).

Лицо. Слова этой группы связаны с лицом человека. Их можно очень интересно «показать» ребёнку при помощи мимики, жестов. У бабушки можно разгладить морщины, дедушку подергать за усы, ребёнку вытереть сопли и т.д. Чем веселее проходят занятия, тем выше успехи малыша.

Зарядка. Слова этой группы незаменимы в том возрасте, когда ребёнок научился не только ходить, а и бегать. В этом возрасте он теряет всякую усидчивость, и проводить с ним занятия даже по 5 секунд – проблема. Ребёнок не может находиться без движений – это его естественное состояние. И тут на помощь придут слова данной группы.

Вам нужно только один раз показать ребёнку слова в той последовательности, в которой они приводятся, сопровождая каждое слово действием. На втором и всех последующих занятиях перемешивайте все карточки. Ребёнок не знает, какая карточка будет следующей, он будет ждать её, прочитывать и с удовольствием выполнять соответствующую команду. Это нам трудно представить, как из положения лёжа на спине можно сделать прыжок вверх. Для ребёнка – это не проблема, а наслаждение.

Проводить зарядку, используя данные карточки, Вы можете очень часто. Не обязательно каждый раз прочитывать карточки, иногда их можно показывать молча, сославшись на больное горло. Вы увидите, что Ваш ребёнок великолепно их читает сам.

Приведённый список слов – только начало. Смело его увеличивайте самостоятельно, вводя слова «скакать», «кувыркаться» и т.п.

Помимо перечисленных особенностей все слова третьей части являются хорошим материалом для составления разнообразных, интересных, смешных предложений.

Часть 4. Ответы на Ваши вопросы

По почте, телефону, через интернет ежедневно в наш центр поступают вопросы от родителей.

Мы бесконечно благодарны Вам, уважаемые родители! Именно Ваши вопросы помогают совершенствовать методику, обогащать наш опыт.

Из ответов на наиболее часто встречающиеся вопросы и состоит данный раздел.

Не перегрузим ли мы ребёнка, начиная так рано его обучать?

У ребёнка великолепная защитная реакция: его невозможно заставить что-либо делать против его воли. Если он не захочет смотреть на карточки со словами –
то и не будет, как бы мы ни старались.

Беда не в том, что мы можем его «перегрузить», а в том, что мы его «недогружаем», ведь он хочет очень многого: познать весь мир и как можно быстрее.

Через какое время после начала обучения ребёнок зачитает?

Это зависит от многих причин. Во-первых, с какого возраста Вы начали заниматься. Чем раньше начнёте, тем легче будет ребёнку выйти в беглое чтение. Во-вторых, с какой интенсивностью идут занятия. Он может зачитать через полгода, может – через два года. Это вопрос строго индивидуальный. Если маме нравится учить, если ребёнку нравится учиться, если занятия идут хорошим темпом, если интенсивно увеличивается количество новых слов – ребёнок зачитает достаточно быстро. Через полгода-год он выходит, как правило, в беглое чтение.

Ребёнок может зачитать даже раньше, чем научится говорить. Здесь надо рассматривать ещё и разные уровни овладения умением читать. Узнавать знакомые слова он может прямо в первый же день обучения. Показали ему 5-10 слов, он может их тут же все правильно показать, выбрать. А вот выйти в чтение незнакомого текста, в понятийное чтение, уметь озвучивать незнакомое сочетание букв – это достигается у кого за полгода, у кого за 2 года. Узнавать отдельные знакомые слова – это работа на уровне памяти. А в чтение ребёнок выходит по этой методике не на уровне памяти, а на уровне мышления – он сам приходит к осознанию, что такое буква, как она озвучивается в том или ином месте слова. И уходит на это от полугода до двух лет.

Есть ли гарантия того, что ребёнок научится читать в результате занятий по этой методике, или это пустая трата времени и денег?

Гарантия очень высокая, при условии, что родители соблюдают основные принципы обучения малышей. Если занятия проходят весело и интересно, нравятся и родителям, и детям, то успех обеспечен.

Если же ребёнок теряет интерес к занятиям, значит, какие-либо принципы обучения нарушались. Нужно искать ошибку и корректировать процесс обучения.

Ну, а если родители по какой-либо причине останавливают процесс обучения, то, естественно, результата ждать трудно.

Как проверить результат обучения, если ребёнок ещё не говорит?

Ребёнок тысячу раз покажет Вам, что он разбирается в этих карточках. Таких случаев нам родители рассказывают много. Вообще, лучше ребёнка не проверять. Любая грубая проверка («Что здесь написано?», «Принеси такую-то карточку…») детям не нравится. Да и взрослым тоже не нравится, когда их проверяют.

Если ребёнок ждет этих занятий, смотрит на карточки, внимателен – значит, он всё понимает. Вот если у ребёнка пропадает интерес к занятиям – значит, что-то неладно. Тут нужно выяснять, какие принципы или правила обучения Вы невольно нарушаете.

Не поздно ещё начать заниматься с ребёнком по Вашей методике, если ему уже 3 года?

В три года научить ребёнка читать легче, чем в четыре года. В 4 года легче, чем в 5 лет. Более того, мы рекомендуем эту методику применять даже для детей 7-летнего, 10-летнего возраста, если они читают медленно и по слогам. Такая методика успешно применяется и при развитии скорочтения у читающих детей. Карточки показываются с высокой скоростью, причём на карточках написаны целые слова, и ребёнок привыкает читать целыми словами, а это и есть беглое чтение!

Одному ребёнку 2 года, другому 3 года. Не поздно ли будет в таком возрасте начинать обучение?

Чем младше ребёнок, тем легче его научить читать. Не поздно обучать по этой методике и 6-летнего ребёнка, но двухлетний быстрее выйдет в чтение, и сам процесс обучения ему будет интереснее. Если в семье два малыша, то родителям придётся готовиться к урокам более тщательно, ведь методика индивидуальна. Даже при обучении двойняшек только первые уроки проходят совместно, дальше у каждого ребёнка своя программа. Ведь необходимо учитывать интересы каждого малыша, темп его познавательной активности, а также темперамент, скорость переключения внимания и многое другое. Поэтому очень скоро родители переходят на индивидуальное обучение каждого из детей.

Неужели можно применять эту методику, если ребёнку два месяца? Как ребёнок поймёт, что означает слово, написанное на карточке?

Занятия в раннем возрасте необычайно стимулируют развитие. Ребёнок заметно опережает ровесников и по физическим показателям, и по интеллектуальным. А возраст от 2 до 6 месяцев вообще уникален. Это возраст формирования гениев.

Ребёнок без проблем учится понимать устную речь, если с ним общаются устно. Также ребёнок будет без проблем осваивать письменную речь, если с ним общаться при помощи карточек, на которых написаны слова. Ведь речь – это символьная система, имеющая две формы: устную и письменную. Для ребёнка одинаково легко овладеть как устной формой, так и письменной.

Моему ребёнку сейчас 2 года, он частично знает алфавит. Можем ли мы работать по Вашей методике?

Можете. На первых порах ребёнок будет протестовать против высокой скорости показа карточек. Он будет обращаться к маме: «Не показывай так быстро, я не успеваю». Ребёнок не успевает рассматривать буквы, поскольку с ними уже знаком, и в словах вычленяет, как правило, первую букву, так как чтение слева направо ребёнок усваивает очень быстро. Стóит несколько раз сделать жест пальцем по странице, и малыш читает в этом направлении. В данном случае нужно договориться с ребёнком. Например, «Солнышко моё, это совершенно другая игра, здесь не нужно рассматривать буквы. Я буду быстро показывать эти карточки, а ты на них только смотри. А отдельные буковки рассматривать в словах не нужно».

Начала учить ребёнка по методике Домана с 1 года. Сейчас ему 2 года и 6 месяцев, и он просит меня научить его буквам. Не помешает ли это его навыкам беглого чтения?

Обычно трудно любого человека переучить. Трудно у нас сформировать другую походку, выработать другой почерк. То, что закрепляется первично, как правило, остаётся на всю жизнь. Плохо, если Вы сначала научили ребёнка читать по слогам, а потом учите его скорочте-нию – этот путь очень долог. А путь от скорочтения к послоговому проговариванию – легок. Причём у нас есть и такой опыт: ребёнок научился читать бегло, про себя читает быстрее, чем вслух, вышел в скорочтение. Пришёл в первый класс, а учительница не знала, что ребёнок читает бегло. Он смотрит – все другие дети в классе читают по слогам и за это получают похвалу учителя. И он тоже в классе стал читать по слогам, как другие дети. Дома же ребёнок читал книги так, как привык это делать уже несколько лет.

Когда ребёнок уже посмотрел несколько сотен слов и опознаёт эти слова, можно показывать ему буквы, если он просит. Но особой нужды в этом нет, поскольку малыш при таком обучении сам приходит к понятию буквы и научается опознавать знакомые буквы в незнакомых словах. Ведь он видит много слов, видит, как меняются падежные окончания у существительных при составлении предложений, и сам делает нужные выводы.

Пробовать можно всё. Но для достижения результата необходима системность в занятиях. Путаница в голове ребенка пройдёт, если занятия будут систематичны.

Я занимаюсь с дочкой по карточкам для обучения чтению, и она после первой карточки или отворачивается, или смотрит на меня, а не на карточку. Показывать получается за один раз всего 2-3 карточки. Не мало ли это?

Можно на одном уроке показывать и одну карточку. Дети, которые уже освоили не только ходьбу, но и бег, –гиперактивны, неусидчивы. Они легки, как пушинки, как мячики, и сидеть на месте не могут. Поэтому в таких случаях можно уроки проводить молниеносно: показали одну-две карточки, эмоционально похвалили, и пусть ребёнок бежит дальше. Опять одна-две карточки, и ребёнок прыгает, кувыркается и т.д. И так проводить занятия на протяжении дня. Здесь нужно следить за тем, чтобы каждая карточка в день показывалась не более трёх раз.

Неделю занятия шли хорошо, а потом ребёнок перестал смотреть на карточки, у него пропал интерес к урокам. Что делать?

Необходимо подумать, почему у ребёнка пропал интерес. Наиболее часто это происходит по следующим причинам: либо карточки показывались слишком медленно, либо долго показывались одни и те же слова, либо недостаточно ярко и эмоционально хвалили ребёнка. В зависимости от конкретной причины надо изменить форму показа карточек.

Можно поднять интерес ребёнка к занятиям, проведя небольшой «спектакль». Выбрать момент, когда ребёнок занимается чем-то своим, играет. В этом же помещении, при нём, провести «занятие» с карточками «Чтения с пелёнок». При этом в роли учителя – мама, как обычно, а в роли ученика выступает, например, папа. Мама показывает папе карточки, он на них смотрит, и мама его хвалит, обнимает, делая всё это ярко и эмоционально. Папа тоже явно радуется. Обычно дети не дают родителям продолжать такой «урок» без них.

Начали занятия примерно две недели назад. Сначала шло всё хорошо, сын даже повторял слова, которые смог, за нами: «мама, папа»…

А вот это уже говорит о том, что карточки показывались медленно. Желательно вообще не провоцировать проговаривания, повторения слов ребёнком вслед за родителями, изначально приучая к чтению про себя. Именно в этом случае у ребёнка разовьётся способность чтения со скоростью более высокой, чем та, с которой мы можем говорить.

… потом он стал отвлекаться, и нам не понятно: когда он отвлекается – стоит ли привлекать его внимание?

Когда ребёнок отвлекается, не стоит привлекать его внимание. Всегда нужно останавливаться раньше, чем захочет ребёнок. Если малыш отвлекается, значит, Вы затягиваете занятие.

Дочке год и три месяца. Занимаемся по Вашим карточкам 2-й день. Смотрит с интересом, но после окончания просит карточки поиграть. А если ей предложить что-то другое, настаивает и плачет. Даю ей карточки – она их рассматривает, показывает пальчиком на буквы, потом идёт с ними играть (вообще очень любит всякие бумажки). Что делать в этой ситуации?

Продолжать давать девочке карточки при условии, что она сама этого просит. Но следить, чтобы ребёнок обращался с этими карточками бережно.

Моему ребёнку 2 года и 4 месяца. Почти месяц назад мы приобрели Ваш комплект. Однако занятия не интересны для малыша. Каждый раз приходится что-нибудь придумывать, чтобы он стал смотреть на карточки. Стараюсь играть не только с ним, но с бабушкой, дедушкой, папой, мишкой и т. д. Хвалю их всех. Вся семья меня поддерживает. Но стоит мне спросить: «Хочешь ли ты поиграть в слова?» – он всегда отвечает: «Нет» и убегает. Мы уже перешли и на словосочетания... Как его учить, не заставляя?

Никогда не нужно, начиная урок, спрашивать ребёнка, хочет ли он поиграть в эти слова, поскольку возможен отрицательный ответ. Ваша заразительная интонация в начале урока: «Сейчас мы с тобой будем играть с карточками!» сама по себе должна быть настолько захватывающей и интригующей, что у ребёнка и не должно возникать сомнения в том, что сейчас будет что-то неинтересное.

Кроме того, Ваш ребёнок уже большой (2 г., 4 мес.), Вы занимались с ним месяц. Вам давно нужно было приступить ко 2-му этапу («словосочетание»).

И ещё: видимо, Вы подолгу показываете одни и те же слова. Попробуйте увеличить темп обновления слов.

Что делать, если ребёнок повторяет за мамой слова? Теряется скорость показа.

Не нужно обращать на это внимание. И попробуйте увеличить скорость показа карточек.

Моему ребёнку почти два года. Когда я показываю карточку, например со словом «массаж», то она ложится и просит сделать массаж, и отвлекается. Что делать в этом случае?

Скорее всего, ребёнок уже прочно выучил слово «массаж». Нужно приступать к следующему этапу обучения и составлять с этим словом словосочетания и предложения.

Не стоит привлекать его внимание, нужно прекращать раньше, чем ребёнок начинает отвлекаться, или изменить форму показа карточек.

… при показе новых карточек первый раз ребёнок с интересом смотрит на них, но только самый первый раз. Как мне быть в этой ситуации? Я понимаю, что ему неинтересно, но ведь показывать слово всего один раз недостаточно!

Да, недостаточно. Каждый раз, когда Вы вторично показываете один и тот же комплект карточек, нужно этот комплект перемешивать, чтобы последовательность демонстрации карточек всегда была иная и ребёнок не мог знать, какое слово будет следующим. Постоянное перемешивание карточек перед каждой демонстрацией вносит в занятия дополнительный игровой момент.

Когда Вы показываете слова, то, переложив карточку, Вы должны её как бы «зафиксировать» перед глазами ребёнка и только потом озвучить, т.е. ребёнок сначала должен увидеть слово и только потом его услышать. Каждый раз, увидев карточку, он стремится сам её прочитать. Говорящие дети нередко раньше родителей выкрикивают слова, которые те им показывают.

Поэтому, когда ребёнок, увидев карточку со словом «молоко», решает про себя, что это «молоко», а затем слышит голос мамы: «Молоко!», то он радуется – «Ага! Правильно прочитал!» – и чувствует себя победителем, учеником, получившим пятёрку.

Если же какое-то слово ребёнок прочитывает ошибочно, допустим, Вы показали карточку «стол», а ребёнок про себя решил, что это «стул», но слышит голос мамы: «Стол!», то в данном случае он не огорчается столь тяжело, как ученик, сказавший у доски что-то неправильное. Когда никто не слышал и не видел оплошности ребёнка, тогда малыш не испытывает дискомфорта, более того – он абсолютно уверен, что знает, как читается это слово.

Ребёнок думает примерно так: «Да, конечно же, это «стол»! Просто я невнимательно на карточку посмотрел!». Он полностью уверен, что прочитал это слово правильно.

Всегда перед уроком нужно перемешивать карточки и при показе соблюдать именно такую последовательность: сначала ребёнок видит карточку, а только потом слышит это слово.

Насколько будет корректно прикрепить некоторые таблички на предметах? На диване повесить табличку «диван», на люстре – «люстра» и т. д.

Корректно, но список таких слов ограничен. К тому же, запоминается легче не то, что постоянно находится перед глазами, а то, что мелькает: то есть, то нет.

Можно ли некоторые таблички показывать не во время занятий, а непосредственно перед выполнением каких-либо действий? Например: собираясь купать, показать табличку «купаться»; перед тем, как пойти на улицу, – «гулять»; прежде чем покормить клубникой – «клубника» и т. д.?

Можно и нужно! И чем чаще Вы будете так поступать, тем лучше! Ведь речь имеет две формы: устную и письменную, и чем чаще Вы будете показывать слова ребёнку во время общения, тем легче он научится воспринимать речь не только в устной форме, но и в письменной.

Собираюсь начать заниматься с дочкой (7 мес.) по комплекту «Чтение с пелёнок». Хотелось бы уточнить один момент: ребёнок ещё многого не знает, знакомых слов ещё очень мало. Поэтому объясните, пожалуйста, как нужно, показывая только карточки со словами, давать понять ребёнку, что это такое – пижама, хлеб и пр.?

Когда Вы впервые показываете ребёнку незнакомое слово, Вы должны его объяснить: жестом, мимикой, действием, показать соответствующий предмет либо картинку этого предмета. Мы специально включали в комплект слова, которые можно легко продемонстрировать ребёнку. При слове «язык», показывая карточку, покажите ребёнку язык, «брови» –
пошевелите бровями. Некоторые родители умеют шевелить и ушами, в этом случае сам урок доставляет ребёнку колоссальное наслаждение. При показе глаголов производите соответствующее действие. Антонимы всегда нужно показывать парами: низкий –высокий, толстый – тонкий и т.д. Более того, на одном уроке нужно давать слова, относящиеся к одной теме: одежда, продукты питания, игрушки, мебель и т.д. В этом случае ребёнку легче запомнить каждое слово и определить оттенки его значения.

Должен ли каждый набор состоять из слов одной части речи (5 существительных, 5 глаголов и т.д.)?

Желательно.

Можно ли во время занятия усаживать ребёнка на качели или на колени? Или всё должно происходить в игре, как бы между прочим?

Можно. Урок на качелях – это и есть игра, обучение «как бы между прочим». И чем больше игровых моментов во время обучения, тем лучше.

Моему сыну восемь с половиной месяцев. В обучении чтению мы проходим первый этап. У меня возник вопрос, как быть с ласкательными словами: слон – слоник, стол – столик? Ведь в игре используются два оттенка значения одного понятия. Надо ли давать два слова, или достаточно одного, а он в процессе чтения, на последнем этапе, сам разберётся?

При работе с карточками надо озвучивать то слово, которое написано на карточке. Чем больше слов или их форм Вы дадите ребёнку, тем быстрее он выйдет в понимание письменной речи.

Можно ли сокращать число показов слова. или надо обязательно показать одно слово 15 раз?

15 раз показывать 1 слово нужно только в начале обучения. Уже через несколько дней можно сокращать количество показов одного слова и стремиться давать ребёнку больше новых слов. Что и как Ваш ребёнок лучше воспринимает, то и так Вы стремитесь делать.

Я недавно приобрела Ваш комплект. Моему сыну 13 месяцев, и, начав с ним занятия, я столкнулась с определёнными проблемами. Согласно Вашей программе, перерыв между показом наборов должен быть не менее 30 минут. Однако 5 наборов слов с учетом времени, отведённого на сон, еду и гуляния, удаётся продемонстрировать всего лишь два раза, и то – при удачном распределении времени.

Можно ли сделать проведение программы более сжатым по времени (демонстрировать слова через 10-15 минут)?

Интервал в 30 минут между первичным и вторичным показом одних и тех же слов вызван экономией Вашего, родительского, времени и лучшим, более эффективным запоминанием этих слов. В психологии существует закон забывания («Кривая забывания Эббингауза»): запоминается не то, что постоянно перед глазами, а то, что мелькает – то есть, то нет. Для того чтобы информация из оперативной памяти уходила в долговременную, желательно делать перерывы между восприятием одной и той же информации. И вот эти перерывы желательны не менее 30 минут и не более 8 часов.

Но, даже если занятия проводит няня-гувернёр и приходит заниматься с ребёнком только на один час, за этот час можно провести занятия всей дневной нормы. Пять комплектов можно показать по три раза. Делается это так: допустим, с 10 до 11. В 10:00 показали один комплект – 5 секунд, эмоционально похвалили ребёнка. Второй комплект показали, тут же похвалили ребёнка. Третий, четвёртый, пятый. Один урок – это показ комплекта слов и похвала ребёнка. Подряд можно провести пять уроков с разными комплектами. Не ранее чем через 30 минут, можно повторить серию уроков. Причём во второй раз показываем комплекты в другой последовательности, допустим, пятый комплект – похвалили, четвёртый комплект – похвалили и т.д. Ещё через полчаса можно провести третью, заключительную серию занятий. Будет выполнена дневная норма, а времени пройдёт только один час.

Моей дочке 9 месяцев. Начали занятия с Вашим комплектом. По какому принципу составлять наборы слов? По темам или вперемешку?..

Начинать нужно с самых любимых слов. Подберите те слова, которые ребёнку больше всего нравятся, вызывают у него восторг, – именно с этих слов нужно начинать обучение. В дальнейшем переходите на тематическое формирование комплектов, так как в данном случае запоминание, усвоение слов и понятий идёт намного эффективнее.

…каким должен быть темп занятий?

Темп занятий должен быть высоким с самого начала, поскольку то, что проникает в мозг ребёнка через два канала: зрение и слух, – может подаваться с очень высокой скоростью. Малыш приучается воспринимать, опознавать информацию с той скоростью, с которой Вы ему её предоставляете.

Как поступать, когда в выходные не получается выполнить норму занятий? Не заниматься вообще?..

Да, не заниматься вообще. Если выходные дни (допустим, суббота и воскресенье) по своему распорядку кардинально отличаются от будних дней, когда занятия идут упорядоченно, по устоявшемуся режиму, то в такие дни лучше вообще не проводить никаких занятий, чем пытаться проводить их урывками. Бессистемные уроки дестабилизируют вообще весь процесс обучения и ни к чему доброму не приводят. Расслабляйтесь в субботу и в воскресенье. А в понедельник, в привычной для ребёнка обстановке, Вы спокойно продолжаете занятия в прежнем устоявшемся режиме. Но не допускайте ошибку: после перерыва любой продолжительности нужно, возобновляя программу, начинать с того места, на котором Вы остановились. Не следует заниматься повторением.

…будут ли занятия эффективны, если заниматься 5 раз в неделю?

Самое главное, чтобы занятия были эмоциональны, нравились Вам и ребёнку. Яркие впечатления запоминаются надолго. Монотонно повторяющиеся уроки отбивают желание заниматься вообще.

Моему ребёнку 2 года, учимся читать. Есть какие-либо особые рекомендации по обучению чтению для таких «больших» детей? Мой сын все мои усилия сводит к нулю. У него вообще нет желания сесть и спокойно посмотреть карточки, он всё куда-то бежит, играет. Когда начинаешь показывать карточки, то вообще намеренно закрывает глаза! И ещё, как лучше распределить время занятий, если я работаю, а сын ходит в ясли?

Ребёнок живет в своём ритме, а Вы – в своём. Вы пытаетесь предложить малышу Ваши правила занятий. Ребёнок, не принимая их, абсолютно прав. Вам необходимо научиться играть по его правилам: обучать малыша, играя с ним, а не усаживая его «за парту», как в школе.

У детей двух лет нет и не может быть усидчивости. В этом возрасте все дети гиперактивны. И, соответственно, Ваши уроки должны быть очень короткими, но проводиться они должны очень часто. А чтобы ребёнку всегда нравились эти занятия и чтобы он не закрывал глаза во время демонстрации карточек, нужно стремиться всегда заканчивать занятие раньше, чем этого захочет Ваш малыш. Если ребёнок ходит в детский сад, у Вас всё равно достаточно времени, чтобы проводить занятия до того момента, как Вы отведёте его в детский сад, и после того, как Вы его оттуда заберёте. Уроки должны быть стремительными, короткими и проводиться часто.

Если за один раз получается показать 2 или 3 комплекта из 5 (после второго или третьего ребёнок уже отворачивается), то как можно спланировать проведение занятий, чтобы соблюдать регулярность?

Регулярность занятий всегда определяется готовностью ребёнка воспринимать материал. Если малыш после двух комплектов теряет интерес, остальные комплекты можно показать через некоторое время, когда у ребёнка вновь появится восприимчивость.

Год назад приобрели комплект «Чтение с пелёнок». В методику поверили и возлагаем большие надежды. Занятия начали с 1 года, первые две части прошли на одном дыхании. Потом сделали большой перерыв (2 месяца): ребёнок болел, уволилась наша няня, малыш курсировал от одной бабушки к другой. Теперь хотели бы возобновить обучение. Сын вспоминает наши занятия и тоже проявляет желание продолжить. А я не знаю, с чего начать, –
с повторения или с того места, на котором остановились? За это время он стал говорить и может теперь комментировать увиденное, однако создаётся впечатление, что те слова, которые уже видел, не помнит.

Начните с того места, на котором остановились. А из слов, пройденных год назад, сделайте словосочетания и простые предложения. Ребёнок обязательно вспомнит эти слова, а наблюдать их в синтаксических конструкциях ему будет интереснее.

Моему ребёнку 1 год и 7 месяцев. Можно ли (нужно ли, как эффективней?) показывать ребёнку все наборы карточек сразу или лучше – отдельно каждый?

Ответ на этот вопрос (относительно дозировки занятий) должен дать сам ребёнок. Степень концентра-ции внимания у каждого малыша индивидуальна. Следует помнить, что один урок – это показ одного комплекта (несколько карточек) и следующая за этим похвала. Главное правило – всегда остановиться раньше, чем этого захочет Ваш ребёнок. За одну серию Вы можете провести несколько уроков с разными комплектами карточек, но при условии, если Ваш малыш этого хочет.

Мой ребёнок внимательнее смотрит все пять наборов перед сном или сразу после сна. Не ослаблено ли в это время восприятие, запоминание? В остальное время его трудно удержать просмотром даже 5 карточек. Как целесообразней показывать?

Ребёнка вообще не нужно удерживать «просмотром… карточек». Прекращать занятия нужно всегда раньше, чем Ваш малыш сам этого захочет.

Перед сном или после сна Вы можете проводить занятия сериями, т.е. показывать последовательно несколько разных комплектов карточек, перемежая уроки короткой похвалой. После всей серии – похвала около 1 минуты. В остальное время дня между короткими уроками перерыв делайте продолжительнее. И сокращайте количество карточек в одном комплекте: не 5, а меньше.

Когда переходить на этап словосочетаний?

Если ребёнок старше полутора лет, то на этап словосочетаний нужно переходить стремительно. Как только из изученных слов Вы сможете составить 10 словосочетаний, сразу переходите на этот этап. Вопрос перехода от этапа к этапу рассматривается с точки зрения развития речевого мышления ребёнка, овладения им речью. Малыши сначала учатся распознавать отдельные слова на слух, а если им показывают карточки, то распознают и письменную речь, именно как слова. Иногда родителям кажется, что ребёнок понимает абсолютно всё, даже длинные фразы. Это ошибочное мнение, поскольку длинные фразы ребёнок способен воспринимать сначала лишь как отдельные сигналы, как отдельные слова. Словосочетание как синтаксическая конструкция воспринимается малышом позднее. Если начали заниматься с самого рождения, то переходить к словосочетаниям можно в 5, в 6, в 7 или в 8 месяцев.

Переходя ко второму этапу, из четырёх комплектов по пять слов мы сформировали два комплекта по пять словосочетаний. Соответственно, один комплект из пяти слов у нас остался. Продолжать ли показывать этот комплект из
пяти слов вместе со словосочетаниями?

Показ отдельных слов продолжается до приобретения ребёнком стойкого навыка уверенного чтения. Этот этап идёт параллельно с другими этапами обучения чтению (словосочетания, простые предложения, распространённые предложения, книги), которые сменяются последовательно. Чем старше ребёнок, тем быстрее нужно переходить от этапа к этапу. Самым интересным для ребёнка будет пятый этап (книги), но и здесь Вы будете показывать ребёнку отдельные слова, чтобы обновлять его словарный запас.

Подскажите, как увлечь ребёнка? Мне кажется, что ему не интересно, а поэтому мои занятия не эффективны.

Сохранять интерес к занятиям – это основная трудность любой методики. Сначала проанализируйте: почему и когда у ребёнка пропадает интерес? Может быть, нужно изменить дозировку занятий или форму их проведения. Перечитайте главу «10 законов обучения с пелёнок» (стр. 24). Подумайте, какие из них Вы нарушаете. Если правильно поставите диагноз – найдёте верное решение.

Когда нужно переходить на более мелкий шрифт?

Мелкий шрифт, которым печатают наши газеты и книги для взрослых, долгое время не следует показывать детям, хотя, познакомившись с крупным шрифтом, они присматриваются и к мелким изображениям. Но всё-таки в целях сбережения зрения следует отодвигать знакомство с мелким шрифтом на более позднее время. Как правило, для детей 2-3-летнего возраста сантиметровые чёрные буквы вполне приемлемы для показа во время обучения чтению.

Когда нужно переходить на чёрный шрифт?

На чёрный шрифт нужно переходить тогда, когда высота букв достигает 2,5 см. Все буквы меньше 2,5 см должны быть чёрными. Крупное красное на белом имеет достаточную контрастность, а мелкое красное на белом читается ребёнком гораздо труднее.

Можно ли показывать ребёнку карточки из разных частей, т. е. разного размера и цвета, при составлении словосочетаний и предложений?

Можно. Это для нас, взрослых, чтение таких фраз обычно вызывает затруднения. А дети воспринимают нормально, с интересом.

Есть ли какие-нибудь особенности показа английских слов и, вообще, как заниматься по комплекту «Baby»?

С помощью комплекта «Baby» обучать ребёнка чтению на английском языке можно точно так же, как и на русском языке. Единственное требование: для того, чтобы избежать смешения языков, нужно «разводить» эти языки либо по учителю (например, мама учит читать по-русски, а папа – по-английски), либо, если обучает один человек, нужно «разводить» эти занятия по времени или по месту. Допустим, первая половина дня – чтение на русском языке, вторая половина дня – чтение на английском языке. Или: дома – только русский язык, а на даче – только английский. И желательно обучать малышей английскому языку как родному, то есть не давать им перевода на русский язык. Очень хорошо, когда кто-то один из членов семьи, владеющий хорошо английским языком, не только учит ребёнка читать на английском языке, а вообще – общается с ним только по-английски. В этом случае, когда ребёнок будет думать об этом человеке, он будет думать по-английски. А о том, кто с ним общается на русском языке, он будет думать по-русски. Сформируется два родных языка.

Если начать обучение английскому языку одновременно с русским, не будет ли у ребёнка путаницы в языках?

Если ребёнок маленький, грудничок, то можно начинать обучение чтению одновременно на двух языках: на русском и английском, ибо малыш не знает ни того языка, ни другого. Если ребёнок старше полутора-двух лет, то лучше всё-таки «развести» обучение языкам хотя бы на две недели: начать заниматься родным языком, затем иностранным. Сначала идет адаптационный период, когда устанавливается режим занятий, ребёнок привыкает правильно себя вести на занятии и понимает, что от него требуется. А когда режим сформирован – можно вводить другой язык. Но желательно, чтобы этим другим языком занимался либо другой член семьи, либо «разводить» эти два языка по времени или по месту.

Можно ли показывать карточки «100 цветов» и «Математику» одновременно с комплектом «Чтение с пелёнок»?

Да, можно, и делается это очень просто. Можно заниматься с ребёнком всем на свете, в том числе и чтением, и математикой, обучать его цветовосприятию, снабжать сведениями об окружающем мире. Главное, чтобы уроки были короткими по времени, чтобы эти занятия прекращались педагогом-родителем раньше, чем этого захочет ребёнок, – одним словом, соблюдать все принципы обучения маленьких детей. Возможности ребёнка и его любопытство безграничны. Малыш может усваивать очень-очень много. Лишь бы хватило нам, взрослым, терпения и времени для того, чтобы удовлетворить его познавательный интерес.

Недавно приобрели комплект «Чтение с пелёнок». Очень хотелось бы приобрести все предлагаемые Вами пособия, но насколько реально заниматься по всем программам одновременно?

Заниматься можно всем. Хватило бы только времени у родителей удовлетворить абсолютный интерес малыша к окружающему миру. К вопросу о чередовании занятий и добавлению новых программ подходите с позиции ребёнка. Что ему интереснее, тем больше и занимайтесь.

Можно ли работать по этой методике в группе детей (разного возраста) или с детьми старше 7 лет (неуспевающими)?

Методика эта – индивидуальна. Большие трудности испытывают в семьях, где идёт обучение двух и более детей. У каждого ребёнка, как правило, свой темп и ритм постижения окружающей действительности. Родители, показывая карточки двойняшкам или «погодкам», пометки на оборотной стороне карточки делают разными цветами
количество показов данной карточки за день отмечается, допустим, для одного ребёнка синим цветом, а для другого –
красным. Групповые занятия очень трудны, поскольку методика – действительно индивидуальна.

Можно заниматься по этой методике с ребёнком и старше семи лет. Можно и с 10-летним, и с 12-летним, развивая у него способность к скорочтению, приучая его читать целыми словами. Но, опять же, тут применм, скорее всего, индивидуальный подход, хотя детей старше семи лет можно обучать и группой, но группа должна быть небольшой – не более 5-7 человек. И это – при условии, что педагогическое мастерство преподавателя позволяет держать у детей стойкий интерес и желание заниматься.

Впервые книга Глена Домана была опубликована в Америке в 1964 году. Перевод на русский язык осуществлён с очередного переиздания этой книги от 1994 года. С 64-го по 94-й книга выдержала миллионные тиражи, переводилась на многие языки, но содержание книги не менялось. Менялись вступительные статьи, менялись заключения, а в целом – как была книга первый раз опубликована, так и дожила благополучно до наших дней. Методика работает очень хорошо. Но, в 64-м году, когда Глен Доман описывал опыт своего института, его рекомендации по изготовлению карточек исходили из расчёта их производства вручную.

Маме рекомендовалось приобрести фломастер с самым широким стержнем, который только можно было найти. Это нужно было для того, чтобы слова на карточках писать быстро. Секрет методики в хорошем продвижении вперёд, в высоком темпе. При умеренной интенсивности занятий каждый день родители должны давать ребёнку 5 новых слов. За 10 дней это будет уже 50 слов, за 20 дней – 100 слов, за 40 дней – 200 слов, а 40 дней – это всего месяц с небольшим. Причем Доман рекомендует не начинать обучения, пока не будет изготовлено именно 200 карточек. Но если мы с Вами что-то делаем для наших детей, мы делаем это обычно тщательно, аккуратно. Такое кропотливое изготовление карточек снижает темп продвижения по программе, и львиная доля времени родителей уходит не на обучение ребёнка, а на изготовление карточек.

Доман рекомендовал делать карточки размером 10 х 50
см, с высотой букв – 7,5 см. Всё это для того, чтобы при быстром написании, в одно касание маркером бумаги, когда буквы получаются неровными, облегчить ребёнку их опознавание. Для того и такой большой размер карточек. Наш комплект выполнен типографским шрифтом, буквы в нём пропорциональны, соразмерны. И, поскольку обучение идёт на расстоянии вытянутой руки, ребёнку слова на карточке прекрасно видны. Более того, карточки нашего размера очень удобно быстро перекладывать в руках. А высокая скорость показа карточек необходима для успешного продвижения вперёд.

У меня маленькая проблема. Малышу 1 год и 4 месяца. На игрушки не реагирует, кроме мобильных телефонов, пультов и фонариков…

Маленькие дети и не играют в игрушки так, как этого ожидаем от них мы, взрослые. У маленьких детей очень высокая переключаемость внимания, и связано это с тем, что ребёнок впервые оказался в этом многообразном мире, а кругом столько много интересного, и каждый предмет занимает внимание малыша ровно настолько, чтобы его поверхностно исследовать. Рвётся – не рвётся, ломается, бьётся, как это на вкус – в рот нужно обязательно засунуть. После того, как ребёнок исследует новый для себя предмет, он его выбрасывает. И этот предмет, как правило, больше не привлекает его внимания.

…я показываю книжки с большими красочными изображениями – даже не смотрит, а от телевизора не оторвать. Развивается с телевизором. Пыталась выключать – бежит и нажимает кнопки, пока телевизор не включится. Истерики закатывает, «скучно без телевизора». Могу даже уйти, он не заплачет ни разу, пока телевизор включен.

Да, телевизор – это не просто игрушка, там очень быстро, динамично одно изображение сменяется другим, т.е. там – действие, и за этим действием наблюдает ребёнок. Малыш всегда с высоким интересом наблюдает за быстро происходящими событиями, за действием. А игрушка, которую он уже обследовал, которая просто лежит или, например, висит, его не привлекает. В занятиях по методике Домана как раз и используется вот эта страсть ребёнка наблюдать за быстро происходящими событиями. Именно поэтому карточки нужно показывать очень быстро. Тогда эта динамичная игра привлекает малыша и нравится ему. Ваши занятия по методике Глена Домана могут прекрасно заменить ребёнку телевизор. Почему малышу нравится этот «ящик»? Потому, что там – информация, а ребёнок испытывает именно информационный голод, ведь любопытству детей нет предела, им всё интересно. А когда кругом всё одно и то же, и ребёнок всё это уже видел, у него, естественно, пропадает интерес. Если Вы в данном случае начинаете занятия с малышом по обучению чтению, по обучению математике, если Вы показываете ему «биты интеллекта», если Вы учите его английскому языку или французскому, китайскому, японскому и т.д., если Вы занимаетесь с ним гимнастикой или плаванием, – то это прекрасная замена телевизору. Ребёнку нужна информация, и Вы способны заменить телевизор!

Показываете ребёнку книжки с большими красочными изображениями, а он даже не смотрит? Медленно показываете, и, наверное, одну и ту же книжку много раз.

Если всё же у Вас возникнут проблемы

Следуйте такому алгоритму:

Прекратите занятия на несколько дней (может быть, 1-2 недели). Дайте ребёнку «проголодаться». Во время перерыва проанализируйте проблему и определите причину неудачи.

Возобновляя занятия, начните с того места, на котором остановились.

Тщательно продумайте первый урок, который проведёте после перерыва. Он должен быть ярким, необычным. Измените и форму показа карточек, и форму похвалы.

Перечитайте вторую часть этой книги. Скорее всего, Вы нарушаете какой-либо из законов обучения с пелёнок. Проанализируйте своё поведение и поведение ребёнка во время занятий. Если Вы верно определите причину неудачи, Вам легко будет нормализовать ситуацию и добиться успеха.

Позвоните подруге, которая также занимается со своим ребёнком по этой методике. Расспросите её: как проходят занятия, сталкивалась ли она с подобной проблемой?

Если у Вашей подруги занятия проходят успешно, прислушайтесь к её советам.

Посетите наш сайт: www.umnitsa.ru

Почитайте свежие новости, просмотрите вопросы, которые задают родители, внимательно проанализируйте ответы наших специалистов.

Поучаствуйте сами на страницах нашего форума, задайте свои вопросы, поделитесь своей проблемой.

Позвоните нам в Центр Раннего Развития «УМНИЦА» по телефону круглосуточной горячей линии: 8-800-200-08-07

Пройдите обучение на курсах для родителей маленьких детей «Развитие интеллекта с пелёнок» (очное обучение всегда качественнее заочного!).

Вы приобретёте новую профессию, получите сертификат о прохождении курсов. А после удачной практики со своим ребёнком можете предлагать свои услуги в качестве педагога-гувернёра – специалиста данной методики.


На весёлом уроке «Светозара», проходившем в рамках очного тура Олимпиады, его участникам было предложено выполнить одно из заданий – передать свои впечатления от поездки в Москву только с помощью звуков. И «застучали» колёса поездов, «загудели» двигатели самолётов: ребята в своих импровизированных выступлениях использовали так называемые изобразительные (ономатопоэтические) слова – слова, в которых звучание частично предопределено значением слова. Такие слова в языке ещё называют звукоподражаниями.

Звукоподражание (ономатопея, идеофон) – слово, которое служит для имитации звуков окружающей действительности средствами языка. Например, в русском языке существует большая группа слов, обозначающих звуки, которые производятся животными, птицами: мяу, гав-гав, ква-ква, чик-чирик . Другие слова передают неречевые звуки, производимые человеком: кхе-кхе, чмок, ха-ха-ха , а также разные другие звучания окружающего мира: бух, кап-кап, чпок, пиф-паф .

Звукоподражания необычны уже тем, что обладают прямым сходством со звуками внешнего мира и в то же время являются единицами языка и используют звуковой состав языка, поэтому они не могут быть полностью идентичными естественным звукам.

Давно уже замечено, что звукоподражания – одни из первых слов в речи маленьких детей, которые, например, часто обозначают собаку словомав , а машину – би-би . Существует даже так называемая «теория звукоподражания», согласно которой звукоподражания голосам птиц, зверей, раскатам грома, свисту ветра, шуршанию камыша, шелесту листьев, рокоту бурных вод, грохоту обвалов были первыми словами, которые произнёс человек, когда начал говорить. Эта теория могла бы показаться убедительной, однако её беда (как, впрочем, и всех теорий о происхождении языка) состоит в том, что она совершенно недоказуема. От своих противников «теория звукоподражания» даже получила насмешливое прозвище «вау-вау» теории.

Но всё же своим рождением многие слова обязаны именно звукоподражанию. Например, так возникло слово «варвар». Когда древние греки хотели изобразить неэллинскую речь, они бормотали «вар-вар». Варварами считались как жители Вавилонии, Персии и Египта – стран с многовековой историей и культурой, так и отсталые племена: фракийцы, иллирийцы, скифы.



Каждый язык по-своему осваивает звучания внешнего мира, и звукоподражания разных языков не совпадают друг с другом, хотя нередко обладают сходством. Например, русскому кукареку соответствует очень похожее слово во французском языке (cocorico) кокорико и совсем не похожее в английском (cock-a-doodle-doo) кок-э-дудль-ду . Откуда же такое несогласие?

По-видимому, одна из причин несходства звукоподражаний в разных языках кроется в том, что сами звуки-источники, как правило, имеют сложную природу, и, поскольку точная имитация их средствами языка невозможна, каждый язык выбирает одну из составных частей этого звука как образец для подражания. Например, русские считают, что утка произносит «кря-кря», французы: «куэн-куэн», румыны: «мак-мак-мак», датчане: «раб-раб-раб». Лошадь по-японски вместо привычного русского «иго-го» произнесёт «иин-хиин», а лягушка кваканье изобразит как «гэро-гэро». А для того чтобы подозвать к себе цыплят, русский произнесёт «цып-цып», чуваш – «ципи» или «чип-чип», башкир – «сиби-сиби». Между прочим, вряд ли высокомерные английские кошки поймут фамильярное русское «кис-кис».

А вот для того чтобы кого-то отпугнуть, русский, белорус, туркмен крикнут «кыш», азербайджанец – «киш», литовец – «stis». Наличие в каждом из приведённых случаев звука [ш] наводит на мысль о том, что именно он является главной функциональной частью сигнала, несущей пугающую информацию, ведь угроза у многих животных – шипение.

Состав звукоподражаний, характерных для того или иного языка, различается очень сильно в зависимости от особенностей культуры и географической среды обитания того народа, который говорит на данном языке. В русском языке, например, нет звукоподражания, обозначающего звук летящей стрелы, а в одном из языков южноамериканских индейцев есть: торо тай . Междометие тхее в другом языке Южной Америки передаёт звук каноэ, которое ударяется о берег.

В русском языке есть отдельная группа так называемых глагольных звукоподражаний. Эти слова употребляются в предложении в роли сказуемого, однако не имеют никаких грамматических признаков обычных глаголов – времени, наклонения, лица, числа и т.д. Как правило, они обозначают резкие движения: Бултых в воду; Бабах из ружья .

Однако существуют и обычные глаголы, которые имеют звукоподражательную природу. Для некоторых из них, например для шлёпать илихлопать , есть соответствующее звукоподражание (шлёп, хлоп ).

Наблюдать за звукоподражаниями того или иного языка – дело увлекательное, оно позволяет нам понять природу языка, его фонетические законы.

КАК ОБРАЗУЮТСЯ ЗВУКИ?

Один первоклассник как-то дразнил своего младшего брата: «Тебе уже четыре года, а ты так и не научился произносить правильно букву Р!» Как вам кажется, всё ли в этом предложении верно, или нашему первокласснику есть ещё чему поучиться? Если вы хорошо изучали в школефонетику , - а именно так называется раздел лингвистики, в котором рассматривается звучащая речь, - то вы, конечно же, сразу сообразите, что произносить букву нельзя. Буквы - это письменные значки, а то, что произносится, называется звуками.

Звуки гораздо древнее букв - ведь письменность возникла лишь на определённом этапе развития человеческого общества. Учёные полагают, что устной речью люди пользуются примерно 500 тысяч лет. А вот буквенной письменности не более 3 тысяч лет.

Как же образуются звуки? Для этого у человека есть целая система специальных органов, которые можно назвать органами речи.

Не все из них, впрочем, заняты исключительно образованием звуком. У лёгких , например, с которых нужно начать наш рассказ, есть задача куда более важная. Через них наш организм насыщается кислородом, без которого мы просто не можем жить, и выводится углекислый газ, то есть совершается газообмен.

Мы вдыхаем и выдыхаем воздух независимо от того, говорим или нет. Воздушная струя из лёгких проходит через бронхи, трахею, гортань, рот и нос (учёные называют их более официально - ротовая и носовая полости) и выходит таким образом наружу. Если же нам придёт охота говорить или произнести хотя бы один звук, то нужно немедленно включать в работу другие органы речевого аппарата (так в науке именуются все органы, участвующие в производстве звуков).

Главный из них - голосовые связки . Так называются две мускульные плёнки, расположенные внутри гортани. Увидеть их вам, к сожалению, не удастся, даже если вы встанете перед зеркалом и разинете рот до немыслимых пределов - так глубоко находятся они внутри горла. А вот услышать их работу можно. Возьмитесь ладонью за шею под самым подбородком и произнесите звук [р] или [м]. Чувствуете, что-то задрожало под рукой? Это напряглись и заработали голосовые связки. Как струны, натянулись они внутри гортани, и теперь выходящий воздух колеблет их. Именно на голосовых связках образуется звук, или тон, как называют его лингвисты.

Если у вас дома есть какой-нибудь струнный инструмент - гитара, скрипка или балалайка, - то можно произвести эксперимент с ним. Ослабьте струны и попробуйте сыграть какую-нибудь мелодию. Вышло ли у вас что-то? Нет. Инструмент издаёт звук, только если струны натянуты. Точно так же обстоит дело и с нашими «струнами» - голосовыми связками: пока они расслаблены, звук, тон на них образоваться не может.

Впрочем, звуки могут образовываться и без тона, при расслабленных голосовых связках. Только звуки эти выходят какие-то совсем не … звучные. Их учёные называют глухими, противопоставляя звонким, в образовании которых участвуют голосовые связки. Сравните, держа руку на горле, как ведут себя связки при произнесении звуков [в] и [ф], [б] и [п], [ж] и [ш]. Первые звуки каждой пары - звонкие , связки напряжены и дрожат, вторые - глухие , связки расслаблены. Глухие и звонкие составляют класс согласных звуков .

Участвуют связки и в образовании гласных звуков - [а], [о], [у], [и], [ы], [э]. Причём в этих звуках - только чистый тон, образующийся на голосовых связках (собственно, поэтому они так и называются: гласные - значит голосные ). В согласных же к тону, голосу добавляется ещё и шум, он сопровождает голос .
Откуда же берётся шум? В его образовании повинны ротовая и носовая полости. Воздух, пройдя лёгкие и гортань, так или иначе протиснувшись между голосовыми связками, попадает в глотку. Оттуда два пути: если нёбная занавеска (кончик её с маленьким язычком вы увидите в зеркале, если широко откроете рот) опущена, то воздух идёт через нос (в таком случае могут получиться звуки [м] и [н]); если же она приподнята и закрывает носовую полость, то делать нечего - воздуху приходится выходить через рот. Но это не так-то просто: на его пути встаёт множество препятствий - и язык, и зубы, и губы . Язык и губы очень подвижны, они могут менять форму и вызывать изменения формы ротовой полости. Да вдобавок ещё и нижняя челюсть двигается: опустится - и ротовая полость увеличится, поднимется - станет совсем маленькой. Да ещё и язык к верхнему нёбу прижмётся - как тут воздуху спокойно выходить?

Иными словами, при изменении формы ротовой полости образуются разные шумы. Примерно такую же картину можно наблюдать, если начать дуть в пустые бутылки разной формы - они отзовутся вам разным звуком. Всё многообразие звуков человеческой речи возникает как раз из-за способности ротовой полости при помощи языка и губ варьировать свою форму, а значит, и видоизменять образующийся звук.
Попробуйте понаблюдать за своими органами речи, и в первую очередь за губами и языком. Попроизносите перед зеркалом разные звуки. Последите за тем, как движется язык, к каким местам ротовой полости он может подходить в процессе произнесения звука (учёные называют этот процесс артикуляцией ), как он создаёт преграды на пути воздушной струи, как участвуют в артикуляции губы.

При изучении иностранного языка нам приходится осваивать способы произнесения незнакомых, чужих для нашего речевого аппарата звуков. Чего стоит только межзубный английский th, который норовит превратиться у нас то в [д], то в [з], то в [с]! А носовые гласные во французском языке, которые нужно произносить, как бы изготовившись для гласного (например, [а]), а говоря при этом [н] (потренируйтесь, кстати, как-нибудь на досуге)! Произношение же звуков в восточных языках (типа китайского или японского) кажется нам и вовсе невозможным. Однако если вы будете знакомы не понаслышке со своим речевым аппаратом, если будете наблюдать за тем, как образуются звуки, тренироваться и обязательно слушать речь на иностранном языке, то ваше собственное произношение всё больше и больше будет приближаться к необходимому. Нужно только «настроить» своё ухо на чужую артикуляцию. Кстати, может быть, и уши включить в список органов речи? Что вы об этом думаете?

ШУМИКИ, ШУМЫ И ШУМИЩИ

Знаете ли вы, что название этой статьи мы позаимствовали у Владимира Маяковского - так называется одно из его ранних стихотворений. Этот поэт очень много работал со словом, буквально разбирая его на части, вслушиваясь в звуки, соединяя и переставляя их, подбирая необычные звукосочетания, сочиняя новые слова. Он знал секреты выразительности звучащего слова. Давайте и мы немножечко приоткроем их.

Вы конечно же помните, что звуки образуются при помощи голоса и шума. Голос, чистый тон, образуется на голосовых связках, а в ротовой полости на пути струи воздуха возникают различные препятствия, из-за которых и появляются шумы. Если ротовая полость раскрыта достаточно, то шумы могут и не образоваться, и тогда мы произнесём гласный звук. При произнесении же согласных звуков рот стремится, наоборот, закрыться, сомкнуться, и тут возникновение шумов неизбежно. Вот как писал об этих различиях гласных и согласных С. Маршак:

Дыхание свободно в каждой гласной.
В согласных прерывается на миг…
И только тот гармонии достиг,
Кому чередованье их подвластно.
Звучит в согласных серебро и медь.
А гласные тебе даны для пенья.
И счастлив будь, коль можешь ты пропеть
Иль даже продышать стихотворенье.

Но шумы появляются не только при произнесении звуков. Много шумов образуется и в природе, в жизни. Например, сильный ветер свистит в проводах, воет в печной трубе, с грохотом катит по асфальту пустую консервную банку, заставляет шелестеть листья на деревьях… Звуки речи похожи на звуки жизни.

Произнесите медленно выделенные курсивом слова, вслушайтесь в них. Не напоминают ли они вам своим звуковым составом соответствующие природные шумы? Из-за каких звуков такое сходство возникло? Вы конечно же заметили свистящий [с], шипящий [ш], сочетание [гр] - раскатистое, грохочущее. А в глаголе воет основную окраску слову даёт протяжный гласный [о].

А теперь представьте себе, что вы иностранцы и не знаете значений русских слов. Смогли бы вы только при помощи анализа звуков догадаться, какие жизненные шумы обозначают слова треск, барабанный бой, шебуршиться, взрыв, грохот, шипенье ? Думаем, что в большинстве случаев да - уж больно выразительные в них сочетания гласных и особенно согласных.

В лингвистике слова, которые своим звучанием напоминают какие-то реальные шумы, звуки из жизни, называются звукоподражательными словами .

Прочитайте начало сказки А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» в переводе Бориса Заходера: «Ну вот, перед вами Винни-Пух. Как видите, он спускается по лестнице вслед за своим другом Кристофером Робином, головой вниз, пересчитывая ступеньки собственным затылком: бум-бум-бум. Другого способа сходить он пока не знает. Иногда ему, правда, кажется, что можно бы найти какой-то другой способ, если бы он только мог на минутку перестать бумкать и как следует сосредоточиться». Вы поняли, что собирался перестать делать Винни-Пух? Вполне. Однако слова бумкать мы не найдём в словаре. Откуда же мы знаем его значение? Оно подсказано нам междометием бум-бум-бум , встреченным нами в одном из первых предложений отрывка. Бумкать - это производить звук, похожий на бум-бум-бум. И бумкать, и бум-бум-бум - звукоподражательные слова.

Множество звукоподражательных слов возникает на основе криков различных животных и птиц. Гав-гав, мяу-мяу, хрю-хрю, и-го-го, ку-ку, ку-ка-ре-ку и образованные от них гавкать, мяукать, хрюкать, куковать, кукарекать - типичные примеры таких слов. Интересно, что иностранцы не всегда могут догадаться, крики каких животных легли в основу соответствующих слов, поскольку в иностранных языках другие звукоподражательные слова.

Например, наше и-го-го ! в английском языке звучит как [нэй] (neigh), и-а ! (крик осла) - [хи-хё] (hee-haw), а крик утки - кряк ! - скорее похож на наше кваканье лягушки - [квэк] (quack). Не менее интересны и другие звуки: чайник по-английски кипит так - [хис] (his), вода, выливающаяся из бутылки, булькает [глаг-глаг] (glug - glug), дверь скрипит [сквик-сквик] (squeak), а бомба взрывается со звуком [каа-бум] (ka-boom).

Способность звуков слова передавать соответствующие шумы жизни часто используется в поэзии. Посмотрите, например, как описывает А. С. Пушкин обвал в горах, перегородивший бурную реку (особое внимание обратите на звук [р], соответствующую букву мы специально выделим):

ДРобясь о мРачные скалы,
Шумят и пенятся валы,
И надо мной кРичат оРлы,
И Ропщет боР,
И блещут сРедь волнистой мглы
ВеРшины гоР.

Оттоль соРвался Раз обвал,
И с тяжким гРохотом упал,
И всю теснину между скал
ЗагоРодил,
И ТеРека могущий вал
Остановил.

В этом отрывке много звуковых по значению слов: шумят, кричат, ропщет, грохот . Но природные звуки, обозначаемые этими словами, можно ещё и услышать - в этом помогут нам звуки речи, и прежде всего [р]. А ещё посмотрите (вернее, послушайте), как «работает» в последних строчках звук [т], как трудны для самого произнесения слова оттоль, тяжкий, теснина , и эта фонетическая трудность помогает нам физически ощутить происходящее. Особенно это касается слова теснина - в нём ещё есть свистящий, «узкий» звук [с] и два [и], которые являются самыми «закрытыми», напряжёнными среди гласных (кстати, проверьте все наши наблюдения на себе).

Итак, при помощи слов можно не только описывать увиденное, но и передавать услышанное.
Если поэты пользуются этой способностью слов, то говорят, что они применили в своём стихотворении звукопись . Звукопись в чём-то похожа на живопись, только её материал не краски, а звуки.

Одна и та же краска на холсте может создавать разное настроение (например, красный цвет может быть цветом радости, праздника - и цветом тревоги). Так же и со звуками. Посмотрите, каким мягким, нежным может стать тот же самый звук [р] в сочетании с [ф] (пример взят из стихотворения В. А. Жуковского «Вадим»):

И некий глас промчался с ним,
Как будто над звездами
Коснулся арфы серафим
Эфирными перстами.

ЧТО ЗАПИСЫВАЕТ БУКВА?

Мы хорошо знаем, что буквы существуют для того, чтобы записывать звуки языка. Значит, чтобы записать произнесённое слово, нужно сначала понять, из каких звуков оно состоит. Даже если мы справились с этой задачей безупречно, нас поджидает другая трудность. Дело в том, что один и тот же звук можно обозначить по-разному. Возьмём, например, слово расчёт . Звучит оно как [ращот ]. Как в принципе можно было бы записать этот комплекс звуков? (Такую задачу часто предлагали на лингвистических олимпиадах; её автор - Е. А. Кибрик.)

Первый звук сомнений не вызывает. Со вторым звуком - сложнее: его можно записать и как о , и как а . Звук [щ ] потребует ещё большего количества способов. Сравните слова: кощ ей, расч ёт, образч ик, веснушч атый, мужч ина, рассч итать, жёстч е, звёздч атый, расщ елина. В них звук [щ ] записывается по-разному: с помощью одной, двух и даже трёх букв. Вместо буквы ё в слове расчёт можно было бы написать ё и о - читалось бы слово одинаково. Наконец, последняя буква т в принципе заменяется на д , тт или дт (если не верите, то произнесите слова ход, ватт и Кронштадт - различаются ли они в произношении?).

Если суммировать все возможные варианты записи, то получится, что их 216! И из них нужно запомнить только один верный - расчёт (или, в крайнем случае, расчет , поскольку е и ё часто на письме не различаются). Что и говорить: освоение орфографии, правильного записывания звучащих слов - дело чрезвычайно трудное.

Для того чтобы его осваивать успешно, нужно обязательно задуматься над вопросом: что же на самом деле записывает буква? «То есть как это что? - тут же изумитесь вы. - Конечно же, звук!» Не спешите с ответом. Если записать каждый произносимый в слове звук, то получитсятранскрипция , которая в большинстве случаев отличается от буквенного написания. Сравните, например, записи: хлеб и хлеп, вода и вада, моряк и мар’ак , чтобы убедиться, что буквой записывается не всегда звук. А что же тогда?

Для начала выясним, не удобнее ли записывать то, что слышим. Например, писали бы вада, маря, дама . Но никто бы тогда не соотнёс эти слова с воды, море, дом . Читать и понимать тексты было бы очень трудно. Вот встретили вы слово марики – и думаете, кто же они такие. Мысль о связи с морем возникнуть просто не может, поскольку буквы нас обманывают. Мы можем и совсем не понять, что речь идёт о моряках. Помните, похожая ситуация случилась в истории про Винни-Пуха, когда Кристофер Робин честно записал известными ему буквами звуки, которые он слышал, – и получил в результате слово щасвирнус . Оно надолго сбило с толку обитателей леса: они решили, что это какое-то таинственное существо. А на самом деле это значит сейчас вернусь .

Итак, записывать мы должны не звуки - и это оказывается весьма удобным для понимания смысла. Это мы выяснили. Но вопрос о том, что же отображает звук, остался открытым. Чтобы разобраться с ним, начнём с небольшого эксперимента. Послушайте, какой звук вы произносите, читая предлог С в словосочетаниях: с Аней, с Серёжей, с Дашей, с Димой, с Жорой, с Шарлоттой, с Чарли . Если вы прислушались внимательно, то заметили, что он каждый раз разный: [с, с’, з, з’, ж, ш, ш’ ]. Целых семь звуков! Но у этих семи звуков совершенно одинаковая работа с точки зрения смысла, в каждом случае - это один и тот же предлог с одним и тем же значением - С.

Оказывается, что звуки важны прежде всего своей ролью, той работой (или, как говорят учёные, функцией), которую они выполняют. А заключается она в различении смыслов слов. Слова нога и нота различаются потому, что в них разные звуки - [г] и [т] . Целый ряд слов -дочка, точка, кочка, почка, мочка (часть уха) - различаются своим первым звуком. Измени его - и меняется весь смысл слова.

Звуки, позволяющие различать смыслы, называются в науке о языке фонемами. Вы заметили, что в этом слове тот же иностранный корень, что и в слове фонетика ? Напомним, что они происходят от греческого фонэ - звук. Одной фонемой будут считаться звуки, выполняющие одну и ту же функцию. В примере с предлогом С все семь звуков принадлежат к одной фонеме. Её-то и принято записывать буквой - в данном случае буквой С, независимо от того, какое конкретное звучание в каждом слове она получает.

Записывать фонему, а не звук, оказывается очень удобным, поскольку сразу можно понять смысл, значение слова. Если записать в корне слова честолюбие звук [и] , то мы не поймём, что слово это образовано от честь - поэтому вопреки звучанию в слове записывают букву, напоминающую именно о фонеме, то есть звуке-смыслоразличителе . Слова зуб и зубной неизбежно потеряют смысловую связь, если записать их по звукам. Чтобы избежать этого, в обоих словах записывают одну и ту же букву б , передающую именно фонему.

Благодаря тому, что мы записываем фонемы, мы можем отождествлять (то есть узнавать и объединять между собой) целые ряды родственных слов. Например, вода, воды, водяной, водолей - в корнях слов произносятся разные звуки, но буква, воплощающая фонему, не позволяет нам забыть об их смысловом родстве.

Вы, конечно же, заметили по нашим примерам, что фонемы любят прятаться под масками разных реальных звуков. Живёт себе поживает в слове возить фонема <з" >. И во многих словах именно как [з’ ] произносится - возница, отвозить . А в слове повозка ни с того ни с сего вдруг надевает на себя маску - произносится как [с ]. И тем самым сбивает с толку пишущего - что же записать на месте этого звука? З илиC ? Ведь фонема <с> тоже есть! Что же перед нами в слове повозка - маска фонемы <з> или истинное лицо фонемы <с> ? С этой проблемой не разобраться, если не начать подыскивать проверочные слова.

А какие слова нам подходят в качестве проверочных? Очевидно, те, в которых фонема выступает в своём настоящем виде, без всяких масок. Ученые называют такие места в словах сильными позициями . Они хорошо известны вам: для гласных - это позиция под ударением, для согласных - перед гласными или сонорными согласными.

БАРАДА, ВАДА, КАРОВА.

Помните грибоедовские строки: «На всех московских есть особый отпечаток…»? В чём же эта «особенность» жителей столицы? В поведении? В бойкости нрава? В манере одеваться? Да нет же. «Люди как люди…» – как сказал бы один из героев Булгакова.

И всё же есть одна черта, по которой мы легко узнаем московского жителя. Для этого достаточно прислушаться к тому, как человек говорит.

А что, в самом деле, москвич говорит как-то по-особенному? Да. Он акает. Аканье – это неразличение [о] и [а] в безударном положении.

На всякий случай напомним, что значит «различать». Смотрите: пишется бОкал и бАрьер . Это можно произнести как б[о]кал, б[а]рьер – [о] и [а] различаются, а можно – б[а]кал, б[а]рьер – не различаются.

Москвичи не различают [о] и [а] в безударном положении: борода – б[а]р[а]да, самовар – с[а]м[а]вар (точнее б[ъ]р[/]да и с[ъ]м[/]вар, но сейчас это не важно). Это и есть аканье. Оно и является особым московским «отпечатком», основной чертой московского произношения гласных.

Москвичи не всегда говорили б[а]р[а]да и в[а]да. Например, Иван Грозный и его бояре «окали», и в то же время среди простого московского люда, пришедшего в столицу с юга и c востока, было распространено акающее произношение, которое постепенно укреплялось. К XVIII веку оно стало господствующим. М.В. Ломоносов в «Российской грамматике» (1755 г.) писал: «Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы «о» без ударения, как «а», много приятнее». XVIII век – это очень давно, поэтому для тех, кто не понял, даём перевод: «Московское произношение заслуженно стало главным не только из-за того, что Москва – важный столичный город, но потому, что оно очень красивое, а особенно приятно букву «о» без ударения произносить, как «а».

Законодательницей мод в области орфоэпии, безусловно, стала Москва, а сложилось всё именно так – исторически, когда древний город стал центром русского государства. Если бы в своё время столицей стал Владимир, мы бы сейчас «окали», претендующая же на главенствующую роль на Руси Рязань привнесла бы другую орфоэпическую норму – «яканье».

Поэтому мы немного лукавим, когда говорим, что аканье в настоящее время присуще только москвичам – это одна из орфоэпических норм современного русского литературного языка в целом. Так говорят все, а другое произношение воспринимается как акцент.

Итак, к началу XIX века произносительные нормы литературного языка полностью определяются живой московской речью. Что это за нормы? Это – аканье, произношение буквы Е после мягких согласных перед твердыми на месте G под ударением как [э]: лес , снег (сравните произношение лёг , снёс , где G не было), произношение [г] взрывного ([г]ород, бере[г]а).

В XIX же веке в московском произношении стали образцовыми некоторые черты, которые сейчас называют старомосковским произношением . Вот они:

– звук [р’] мягкий, например: пе[р’]вый, четве[р’]г;

– твёрдое [с] в постфиксе -сь, -ся в глаголах прошедшего времени и в повелительном наклонении, вопреки орфографии. Пример тому находим в стихах А.С. Пушкина, во второй строчке -сь надо читать как [с]: «И лавр, и тёмный кипарис / На воле пышно разрослись…»;

– произношение сочетания ЧН как [шн]: було[шн]ая, кори[шн’]евый.

XX век подверг существенным изменениям многие из старых орфоэпических норм. Так, по старомосковским нормам в некоторых словах, заимствованных из церковно-славянского языка, необходимо было произносить звонкую пару согласному звуку [х] – так называемый фрикативный звук [γ]: Бога , благодать, Господь, Господи. В соответствии с этой нормой в позиции конца слова произносился звук [х]: [бох], [блах]. В современном русском литературном языке в этих словах произносится [г]. А на конце слов – [к]: благ [блак]. Осталось только слово Бог, которое сохранило произнесение [бох], да ещё междометие Господи! с фрикативным [γ]. Точно так же сочетание ЧН, которое по старомосковским нормам должно было произноситься как [шн], в настоящее время вытеснено произнесением [ч’н] и осталось только в нескольких словах. Наверное, этот процесс не обошёлся без влияния петербургского произношения, где сочетание ЧН произносилось и произносится как [ч’н]: було[ч’н]ая.

Обычно старый вариант произношения поддерживается в театральной речи, поэтому, если вы хотите услышать образцовое старомосковское произношение, ступайте в Малый театр, отличающийся особо бережным отношением к русскому языку.

Значение московского произношения, московского говора сегодня переоценить трудно, ведь он вобрал в себя сокровища всех русских говоров и из них создал наше общее сокровище – общерусский литературный язык.

ПРОИЗНОСИТЕ СЛОВА ПРАВИЛЬНО!

Случалось ли вам слышать в языке не очень образованных людей слово шофёр с ударением на первом слоге –шофер ? Вы не задумывались о том, почему происходит такой перенос ударения? Чем это слово, заимствованное из французского языка с сохранением ударения на последнем слоге, не устраивает носителей русского языка?

Вопрос не очень прост. На его основе известный современный лингвист А.А. Зализняк даже придумал задачку для олимпиад по языкознанию. Он указал на то, что в русском языке прекрасно чувствуют себя другие слова, оканчивающиеся на -ёр : билетёр, гримёр, фантазёр, лифтёр, контролёр . Более того, есть слова, заимствованные с ударением на первом слоге (например, вахтер ), в которых оно с течением времени перешло на последний слог (сейчас правильно произносить вахтёр ). Что же происходит с шофёром ?

Присмотримся внимательнее к тому классу слов, в который так стремится перейти слово шофёр . Он тоже довольно многочислен: бухгалтер, диспетчер , кондитер, кучер, парикмахер, снайпер . Если сравнить эти слова со словами на -ёр , то выяснится, что в словах на -ёр чётко выделяется корень: билетёр билет , гримёр грим , тогда как в словах на -ер этого не происходит. Теперь понятно, что заставляет слово шофёр менять ударение: в нём тоже нельзя выделить корень. (А в слове вахтёр наоборот: оно сразу соотносится с вахтой .)

Правильно произносить слова очень важно. По тому, как ставит человек ударения, часто судят о его общей образованности и культуре (неслучайно мы начали статью со слов о том, что произношение шофер встречается в речи не очень образованных людей). Нужно как можно чаще обращаться к словарю, в котором даютсяправильные ударения не только слов, но и разных грамматических форм. Такой словарь называется орфоэпическим , а наука, занимающаяся проблемами как ударения, так и вообще правильного произношения, называется орфоэпией .

Заглянем в словарь!

Словоорфоэпия пришло к нам из греческо го языка. Оно составлено из двух частей, первую из которых мы привыкли встречать в слове орфография . Орфо- – значит правильный . Только если орфография – это правильное письмо , то орфоэпия – это правильная речь . Ведь именно как речь переводится вторая часть слова орфоэпия . Встречается она и как самостоятельное слово – эпос. Так называют, например, произведения устного народного творчества – сказания, легенды, былины.

А что делать, если под рукой нет словаря? Многие люди, особенно те, кому правильное произношение жизненно важно (например, дикторы или преподаватели), придумывают для себя разные запоминалки. Их принцип такой: привяжи в своем сознании сомнительное слово к хорошо тебе понятному, несомненному. Например:

Произноси завИдно – как обИдно !

НефтепровОд, газопровОд, мусоропровОд

не как прОвод, а как водопровОд!

АэропОрты – как пОрты !

КровоточИть – как точИть !

ШАрфы – как шАрф !

А если выучить наизусть строки из «Онегина»:

Вот порох струйкой сероватой

На полку сыплется. Зубчатый,

Надёжно ввинченный кремень

Взведен ещё… –

то ритм будет всегда подсказывать вам правильное ударение сразу в двух сложных с точки зре ния ударения словах. Кстати, вы догадались, какие именно это слова?

А теперь давайте поработаем с орфоэпическим словарём.

Тренируемся!

Произнесите сначала предлагаемые нами слова так, как вы их сами произносите, а потом проверьте себя по словарю. Чем больше совпадений – тем лучше. Вот список слов: искра, документ, километр, магазин, свекла, столяр, договор .

А теперь сделайте то же самое с выделенными словами в предложениях: Мама дала мне задание. Он весь вечер звонит по телефону. Нам всем нужно согласие в обществе. В кондитерской появились свежие торты . А этот цветок красивее ! Если включишь на кухне свет, то закрой занавески. Сливовый компот – моя слабость! В расследовании причин аварии важно учесть все экспертные оценки. На праздник в детском саду моя сестра потребовала завязать красивые банты .

Можно выделить две точки зрения на звукоподражания как часть речи.

I точка зрения

Звукоподражательные слова относятся к . (Гвоздев А. Н., Виноградов В. В.)

II точка зрения

Звукоподражания составляют самостоятельную часть речи. (Шанский Н. М., Тихонов А. Н., энциклопедия «Русский язык».)

Звукоподражания - это неизменяемые слова, которые своим звуковым составом воспроизводят издаваемые человеком, животными или предметами звуки.

  • Говорит с тобою, а сам: кхе-кхе-кхе… и слёзы на глазах.
  • (А. П. Чехов)
  • - Котик, скажи: мя-чик.
  • А он говорит: мяу!
  • (С. Я. Маршак)
  • Еду, еду в чистом поле;
  • Колокольчик дин-дин-дин...
  • (А. С. Пушкин)

Галкина-Федорук Е. М. подчёркивает, что полного, тождественного воспроизведения звуков птиц, животных, явлений природы не удаётся ни в одном языке. Только приблизительно и условно передаются звуки речи, схожие с издаваемыми тем или иным существом или природными силами. Причём в разных языках звукоподражания, соответствующие одному и тому же звучанию, различны. Например, на языке аборигенов Австралии ква-ква будет звучать как твонк-твонк . Поэтому наблюдаются противоречия, но, с другой стороны, существует «звукоподражательная теория» происхождения языка.

Шанский Н. М., Тихонов А. Н. и авторы энциклопедии «Русский язык» считают, что звукоподражания обладают самостоятельным лексическим значением. Специфической чертой звукоподражаний является звуковая оформленность, или звуковая мотивированность лексического значения.

Галкина-Федорук Е. М. и проф. Щерба Л. В. говорят о том, что звукоподражания не обладают лексическим значением. В каждом языке звукоподражания имеют постоянный фонемный состав: хрю-хрю (о свинье), буль-буль (о звуке жидкости). Звукоподражания, как и междометия, являются коллективно осмысленными языковыми знаками, фиксируются в словарях, но в отличие от междометий семантика звукоподражаний не находится в тесной зависимости от контекста, интонации, не требует мимического и жестового сопровождения.

Звукоподражания - это неизменяемые слова (не имеют форм словоизменения), обычно состоят из повторяющихся слов (ха-ха-ха ), но могут и фонетически варьироваться (тик-так , пиф-паф ).

Чеснокова Л. Д. выделяет три функции звукоподражаний в тексте:

1. Являются самостоятельными высказываниями.

  • Бау-бау! - Раздались выстрелы.

2. Выполняют функцию прямой речи.

  • Работал бондарь: тук-тук-тук.

3. Приобретая номинативное значение, выступают в роли знаменательных слов и употребляются в функции членов предложения.

  • Но бестолковая кукушка ,
  • Самолюбивая болтушка,
  • Одно ку-ку своё твердит ...
  • (М. Лифшиц)
  • Доктор уходит, свеча тухнет, и опять слышится «бу-бу-бу »...
  • (А. П. Чехов)
  • Динь-динь-динь , динь-динь-динь -
  • Колокольчик звенит...
  • (Е. Юрьев)